海の波を動力源とするトライマラン(三胴船) Trimarans powered by ocean waves
今回の記事は「海の波を動力源とするトライマラン(三胴船)」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。
今回のポッドキャストです。お聴き下さい。
本日のSentence
The electrical energy is fed to the generator to power the boat.
電気エネルギーはボートに動力を与えるために発電機に供給される。
ボキャブラリー
emission | noun | 放出。ソースから何か(エネルギーやガスなど)をつくって、送り出す行為 |
---|---|---|
collaborative | adj | 協力による、共同制作の。2人以上の当事者たちが協力して作成したもの |
hybrid | adj | 混合種の。ここでは、自動車がガソリンと電気の両方を使用すること。 |
assembly | noun | 組み立て、組み付け品。すべての部品を一緒にして何かをつくること |
spare | noun | スペアパーツ、予備部品。車または機械の壊れた部品を交換するために使用できる部品 |
日本語訳
フィリピンは、「バンカ」として知られる伝統的なボートの使用を奨励することにより、二酸化炭素排出量を削減したいと考えている。しかし、現在計画されている最新のボートには仕掛けがある。それらのボートは最初に海に入るときは内部エンジンを使用するが、ボートは開放水域での巡航時に波のエネルギーに切り替える。
主なアイデアは、波のエネルギーを電気エネルギーに変換することである。これは、海洋エンジニアのジョナサン・サルバドール氏のイノベーションである。このプロジェクトは、サルバドール氏が所有する造船会社メタリカとアクラン州立大学との共同作業である。
このハイブリッドトライマランには、水圧ポンプの形をした波力エネルギーコンバーターがあり、ボートのフレームと組み合わされている。 ポンプが波を中を移動すると、波を利用してエネルギーを生成し、そのエネルギーを電気エネルギーに変換する。電気エネルギーはボートに動力を与えるために発電機に供給される。
ハイブリッドトライマランの建設は2018年に始まり、2020年の初めまでに完了する予定だったが、プロジェクトは2019年の台風ファンフォンとその後の世界的な封鎖によって延期された。 新型トラマランは、大量生産される前にテストする必要があるプロトタイプである。コストを低く抑えるために、部品のほとんどは現地で調達され、製造と組み立てのプロセス全体は国内で行われる。各トライマランの費用は2億5000万ペソ(500万ドル)と推定されている。
ポッドキャストの続きは で!
月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習
「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。
1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1
是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。
今すぐ無料お試しを申し込む※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。