色覚異常者のための日本の新しい暑さ指数 Japan’s new heatwave index for the colorblind
今回の記事は「色覚異常者のための日本の新しい暑さ指数」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。
今回のポッドキャストです。お聴き下さい。
本日のSentence
However, from next year, the government will implement a new scheme so that the index can be referred even by those who are colorblind.
しかし来年から、政府は色覚異常者でも参照できるように新しい方法で実施する。
ボキャブラリー
claim | verb | (命を)奪う。誰かの命を失わせる |
---|---|---|
emergency | noun | 非常時、緊急。直ちに行動する必要がある予想しなかった状況 |
warn | verb | 警告する。警告する、注意する |
index | noun | インデックス、指標。特定の価格、株、または他の物の平均値を表すシステムまたは基準の数値 |
surprising | adj | 驚くべき、びっくりさせる。予期されない、普通でない |
日本語訳
日本の熱波は65名の命を奪った。日本政府は既に非常事態だと宣言している。気温がほぼ摂氏41度に届こうとしている中で、政府は猛暑について人々に警告しようと努めてきた。
また環境省は、色覚異常者でも使用できるように暑さ指数を変更することに決めた。現在まで、日次湿球黒球温度指数は、熱中症危険地域を赤色で警告し、安全な地域を青と緑で示してきた。しかし来年から、政府は色覚異常者でも参照できるように新しい方法で実施する。
日本で色覚異常は大きな問題であるので、指数が色覚異常者に利用されていないと、環境省が気づくまで十数年かかったことは驚くべきことだ。最近まで、学校は定期的に子供たちに色覚異常の検査を行ってきた。この身体障害は日本の社会で暮らす上で影響を及ぼしていた。
参考動画
日本の酷暑についてBBCが報じています
ポッドキャストの続きは で!
月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習
「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。
1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1
是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。
今すぐ無料お試しを申し込む※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。