トヨタとマツダ、米国で組立工場を新設 Toyota and Mazda to share new assembly plant in the U.S.
今回の記事は「トヨタとマツダ、米国で組立工場を新設」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。
今回のポッドキャストです。お聴き下さい。
本日のSentence
The plant will be built at a cost of $1.6 billion and create 4000 new jobs.
工場は16億ドルの費用をかけて建築され、4000人の雇用を生む。
corolla=【名】花冠
assembly=【名】集会、会合、組み立て、組み立て前の部品
ボキャブラリー
share | verb | 取り分、構成比。合計数または何かの量の一部 |
---|---|---|
stake | noun | 会社の株式、所有権の一部。あるものへの出資、投資 |
output | noun | 生産、産出。人、機械、または産業によって生産される何かの量 |
segment | noun | 区分、セグメント、部分。一部または一区分 |
popular | adj | 人気のある、評判がよい。高評価、大変人気の |
日本語訳
日本の自動車メーカーのトヨタとマツダは、米国で組立工場を設立することに合意した。工場は16億ドルの費用をかけて建築され、4000人の雇用を生む。
両社は、お互いの株式を少し購入し、相互出資することで同意した。トヨタはマツダに5%を出資して、小型自動車カローラを共有する工場で生産し、マツダはトヨタに0.25%を出資してクロスオーバー車を生産する。
トヨタは新工場を使用して、米国で極めて人気が高い、RAV4クロスオーバー車の生産台数を増やそうとしている。同様に、マツダはCX5でこの車部門の需要を利用する予定だ。
参考動画
トヨタとマツダがアメリカに新工場を!
ポッドキャストの続きは で!
月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習
「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。
1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1
是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。
今すぐ無料お試しを申し込む※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。