英語力と世界のトレンドを同時にキャッチ!!

  1日5分ビジネス英語

Glassmaking: A new application of 3D printing technology ガラス製造、3Dプリンティング技術の新しい利用方法

今回の記事は「ガラス製造、3Dプリンティング技術の新しい利用方法」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。

今回のポッドキャストです。お聴き下さい。

 本日のSentence

If the process can be developed to mass-produce glass objects for the market, it would be an effective way to make glass devices that can be either decorative or practical.

市場でガラス製品を大量生産できるようにこの工程を開発できれば、装飾や実用的なガラス製品をつくる効果的な方法になるだろう。


comprise=【他動】~を包む[包含する] または、〔部分〕から成る、構成されている

among others=数ある中で, 中でも, (ほかにもあるけれそも・・・)

additive manufacturing=積層造形 additiveだけですと「添加物」という意味になります。積み上げる、添加していくというイメージですね。


【WSQのOFF会】Podcastでもご案内しましたが、11月22日(日)にネットワーキングを主たる目的としたWISDOM SQUAREのOFF会を都内(場所、時間は未定)で開催する予定です。詳細等については、これからご案内していきます。

 ボキャブラリー

beadnounビーズ。通常丸い形をした小さなガラス、木、石など
pendantnounペンダント。首のまわりにつける鎖またはひもにぶらさがっている宝石
corenounコア、中心、中核。中央または一番奥の部分
coilverbコイル。何かをまくこと
decorativeadj装飾的な、装飾の。何かをより魅力的にするために使用される

 日本語訳

ガラス製造は、小さなガラス製のビーズとペンダントとして4,500年前にメソポタミアに最初に取り入れられた。その後、好みの形の砂や粘土コアに溶融ガラスを巻き付けることで、つぼや容器などの複雑な物が製造された。現代では、マサチューセッツ工科大学(MIT)とウィス・インスティチュートに所属している研究者たちの一団が、この古代のコイリング方法と3Dプリンティング技術を組み合わせて、美しいガラス製品を製造した。

この研究チームは、ネリ・オックスマン氏、ピーター・ホーク氏、ジョン・クレイン氏などで構成されている。コアの代わりに、かれらは3Dプリンティングを使用して積層造形工程を導入した。

市場でガラス製品を大量生産できるようにこの工程を開発できれば、装飾や実用的なガラス製品をつくる効果的な方法になるだろう。

ポッドキャストの続きは で!

月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習

「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。

1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。

1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1

是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。

今すぐ無料お試しを申し込む 

※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。