The richest 1% controls half of global wealth 最も裕福な1%が世界中の富の半分を支配
今回の記事は「最も裕福な1%が世界中の富の半分を支配」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。
今回のポッドキャストです。お聴き下さい。
本日のSentence
Such inequality of wealth among people might lead to a shaky economy.
人々の富の不平等は、不安定な経済を導く可能性がある。
クレディスイスが発表したGlobal Wealth Report 2014はこちらからダウンロードができます。http://goo.gl/JS6qFn
inequality =不平等
Economists have differing opinions=differは自動詞。differing opinionで異なった意見。different opinionとしても同じ意味になります。
トマス・ピケティ氏の「21世紀の資本論」は12月9日に翻訳版が発売されるようです。http://goo.gl/XWbAqY
ボキャブラリー
release | verb | 解放する、公表する。情報や文書を開示すること |
---|---|---|
share | noun | 取り分、構成比。合計数または何かの量の一部 |
vary | verb | 変える。さまざまな状況で異なること |
distribution | noun | 配分。お金などの何かの供給が人々の間で共有される方法 |
shaky | adj | 揺れる、ぐらつく。強くない、安定していない |
日本語訳
最近、世界大手金融サービス会社のクレディスイスは「グローバルウェルスリポート2014」と呼ばれるリポートを発表した。同リポートは、世界の人口で最も裕福な1%の人たちが世界中の富の48.2%を占めていると報告している。
その調査によると、多くの国では富の最も大きなシェアは、人口のわずか10%によって保有されているという。一方、中間所得層や低所得者層はほとんど富を所有していない。富の配分の不平等は国によって異なる。差はロシアで最も大きく、人口の10%がロシアの富の84.8%を所有している。
同リポートは、富の分配の不平等は2000年以後に増加したと説明している。経済学者たちは、そのような不平等の理由としてさまざまな見解を持っている。フランスの経済学者トーマス・ピケティ氏は、税引後の資本収益率と経済成長率との差がこの状況を生み出したと説明する。
人々の富の不平等は、不安定な経済を導く可能性がある。したがって、この状況を統制するために強い政治的な措置が必要とされている。
ポッドキャストの続きは で!
月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習
「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。
1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1
是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。
今すぐ無料お試しを申し込む※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。