英語力と世界のトレンドを同時にキャッチ!!

  マットBlog

Gay Athletes Could Be Prosecuted ロシアの同性愛者

本日は、スノーデン氏が1年間限定でロシアに入国許可が出たようだ。 そこで彼を支持しているのがロシアの弁護士だ。 さてロシアつながりで、abc Newsが伝えているのが、来年ロシアで開催される冬季オリンピックについてだ。 ロシアでは未成年者の周りでは、同性愛について語ることも違法だとか。 In Russia it is now illegal to even speak about homosexuality around minors, much less openly display gay pride.minorは未成年者 技術的には非伝統的な性的プロパガンダに対してのみならず、公然の個人の同性愛者についても含まれることは明らかなようだ。 Technically the ban is against "propaganda of nontraditional sexual relations" around minors, but the implication for openly gay individuals is clear. ※implication for =~の影響、~の含み 更にゲイについては、握手や彼らのシンボルである虹色の旗についても禁止されている。これに違反した者はsteep fines(法外な罰金)や刑期を課せられる場合すらあるらしい。foreigners(外国人)も同等のpenalties(ペナルティ)に加えて deportation(強制退去)が課せられるようだ。 Public displays of affection by gays, including holding hands or displaying symbols like a rainbow flag, are now banned. Violators face steep fines and jail time; foreigners face similar penalties plus deportation. では、公然とゲイである事を認めているathletes(この場合はオリンピック選手)やそのファン、声を上げているサポーターや抗議者はどうなるのか? 来年ソウチで開催予定の冬季オリンピックではどうなるのか? So what will happen to openly gay athletes and fans, as well as any vocal supporters or protestors, when Russia hosts the Winter Olympics next year in Sochi? 今週、ファンと選手がオリンピックゲームの期間、起訴を免れないとサンクトペテルスブルグの議員によるコメントはオンライン上で大きな問題となった。 This week, comments by a lawmaker from St. Petersburg set off a firestorm online when he said that fans and athletes would not be immune from prosecution during the games. ※not to be immune= 免れない immuneは免れるという意味 ※firestorm=炎上 今回、ロシアがそれ程までに同性愛などについて厳しい対応をしている国だということを知った。 今回のこの映像は、どうやら小学校の先生が生徒達の前で自分は同性愛者であることを伝えてしまったようだ。 gay russia