奇妙のタイトルの記事だったので目にとまる。
DRUNKEN PASSENGER FORCES FLIGHT BACK TO PA.
drunken 酔っ払いの passenger 乗客 forces 強引に Flight 飛行機
Back 戻す to PA ペンシルベニア へ
とっても分かり易い(?)タイトル。
そして本文ももっと分かり易いので是非挑戦して欲しい。
PHILADELPHIA (AP) -- Officials say a flight bound for Spain had to return to Philadelphia after a drunken passenger caused a disruption and had to be restrained by others onboard.*bound for =の方へ向かう つまりスペイン行きの飛行機*disruption=混乱・破壊
Philadelphia International Airport spokeswoman Victoria Lupica says the US Airways Flight 742 took off for Barcelona at about 7:50 p.m. Wednesday but returned at about 9:45 p.m. Police say the unidentified man was restrained by fellow passengers. No one was injured.
*unidentified man=未確認の男
The plane was cleared to resume its trip.
the plane 飛行機は cleared 解放され resume 再度始める its trip 飛行機の旅を
と何かとてもきれいにまとまった起承転結の典型的な英文。
No one was injured 誰も怪我しなかったようで本当に良かった。
それにしても米国がテロでピリピリしているところに、本当に