星々の中で生きる未来 Living Among the Stars
今回の記事は「星々の中で生きる未来」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。
今回のポッドキャストです。お聴き下さい。
本日のSentence
So far, living in space has been possible only for astronauts on the International Space Station (ISS).
これまで、宇宙での生活は、国際宇宙ステーション(ISS)の宇宙飛行士に限られていた。
ボキャブラリー
| Outpost | noun | 辺境の地にある小さな基地(作業や探査の出発点として使用される) |
|---|---|---|
| Award | verb | 正式に金銭・契約・賞品を誰かに授与する |
| Boutique-style | adj | 小型で高品質、特別感や高級感を感じられるようにデザインされている |
| Likely | adv | おそらく;起こると予想される |
| Bring down | phrasal verb | 高い場所から何かを降ろす;宇宙空間では、軌道離脱して何かを地球に帰還させる |
日本語訳
これまで、宇宙での生活は、国際宇宙ステーション(ISS)の宇宙飛行士に限られていた。過去20年間で数百人が数か月にわたってISSで暮らした。今や宇宙旅行が観光客にも開放され、星に囲まれながらの休暇が可能になるかもしれない。
ISSは2030年に運用寿命を迎え、地球に帰還する予定だ。 NASAは複数の企業に対し、新たな宇宙ステーション開発のために5億ドル以上を助成している。一方、他の企業は独自の宇宙前哨基地を設計中だ。その先駆けとなる「Haven-1」は2027年に打ち上げられる予定だ。カリフォルニアに本拠を置くVast SpaceがSpaceXのFalcon 9で打ち上げる予定だ。Haven-1はバスほどの大きさで4人を収容可能。有料の訪問客に微小重力体験を提供する。
2030年までに選択肢はさらに増える見込みだ。2028年にはテキサス州ヒューストンに本拠を置くAxiom Spaceが、5つのモジュール(客室のようなもの)で構成されるブティックスタイルの「宇宙ホテルAxiom Station」の打ち上げを計画している。満室の場合、観光客はStarlab Spaceが同年打ち上げ予定の「Starlab」に滞在しても良いかもしれない。Blue Originの軌道上宇宙ステーション「Orbital Reef」は2030年の登場が予想される。
旅行費用は数千万ドルに達する可能性があるが、民間ステーションが増えれば価格は下落するだろう。これらのステーションは、研究者や宇宙機関、さらには宇宙での製造を行いたい企業を引きつける可能性もある。費用は高いものの、その構想は刺激的であり――そして、その始まりはもう間近に迫っている。
ポッドキャストの続きは
で!
月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習
「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。
1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1
是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。
今すぐ無料お試しを申し込む※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。
