英語力と世界のトレンドを同時にキャッチ!!

  1日5分ビジネス英語

紫外線:敵か味方か? UV Light: Friend or Foe?

今回の記事は「紫外線:敵か味方か?」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。

今回のポッドキャストです。お聴き下さい。

 本日のSentence

This supports an earlier 2014 study by Pelle Lindqvist, which showed that people with the most sun exposure had about 50% lower risk of dying compared to those with the least exposure.

これは2014年のペッレ・リンドクヴィストによる研究を裏付けるもので、その研究では日光を最も浴びていた人は、最も浴びていなかった人に比べて死亡リスクがおよそ50%低いことが示されていました。

 ボキャブラリー

Equatornoun地球を北半球と南半球に分ける想像上の線(赤道)
Strengthenverb何かを強くする、または効果を高める
Commonadjよく起こる、よく見かける、よく行われる
Criticallyadv非常に重要で決定的な方法で;または慎重な判断を伴う方法で
Throw awayphrasal verbもはや役に立たない、または不要になったものを捨てる

 日本語訳

9月22日の秋分を過ぎると、北半球では昼が短くなり、夜が長くなります。日照時間が減るため、多くの人々、特に北ヨーロッパの人々は、カリブ海やアフリカの暖かいビーチへと旅行に出かけます。けれども、太陽は役立つ存在なのでしょうか、それとも有害なのでしょうか?

まず危険性から見てみましょう。医師たちは、紫外線(UV)が皮膚の早期老化や皮膚がんを引き起こすと警告しています。日焼け止めを塗るなどの予防策が推奨されています。こうしたリスクのため、多くの人々は日光ではなくサプリメントからビタミンDを摂取することを選んでいます。

しかし、『エコノミスト』誌は、太陽の恩恵はビタミンDだけにとどまらないと指摘しています。2024年にエディンバラ大学が行った研究では、紫外線が心臓病やがんのリスクを下げることが分かりました。また、日光を多く浴びる人は寿命が長い傾向があることも示されました。研究者たちはその正確な理由は断定できませんでしたが、紫外線が免疫力や骨を強化している可能性を示唆しました。これは2014年のペッレ・リンドクヴィストによる研究を裏付けるもので、その研究では日光を最も浴びていた人は、最も浴びていなかった人に比べて死亡リスクがおよそ50%低いことが示されていました。

さらに利点は続きます。ドイツの古い研究では、紫外線が皮膚や血液中の一酸化窒素のレベルを上げ、血圧を下げることが発見されました。これは、赤道から遠く離れた地域に住む人々の高血圧の発症率がより高い理由を説明するかもしれません。

これらの研究を総合すると、公的な健康ガイドラインは「太陽の有害性」を強調しすぎている可能性があります。

では、日焼け止めを捨ててもよいのでしょうか? そんなことはありません。大切なのはバランスです。日光を浴びすぎても、浴びなさすぎても、どちらも有害になり得るのです。

コメント色分け(未来予測=青/批評=赤/補足情報=緑)

【テーマ】UV Light: Friend or Foe? / 紫外線:敵か味方か?

Ak さん | 2025年10月20日 3:30 AM
日光が少ない日々は気持ちが塞ぎますし、北欧の人たちが太陽を求めて移動する気持ちもわかる気がします。ところで日焼けの考え方、イタリアと日本は対照的ですね。イタリアでは日焼けした肌がバカンス後の“富の象徴”のように肯定的に捉えられ、肌を着色するクリームもあります。一方、日本の女性は紫外線から肌を守るために長袖やアームカバー、大きな帽子をよく使います。地元でそうした服装を見ると「日本人だな」とすぐわかることがあります。私はどちらでもなく、海や山で長時間直射日光を浴びるときは日焼け止めを使う程度ですが、Penguin さんの書かれている「気持ち良い」という感覚は大切だと思います。
カテゴリ:補足情報(文化比較・個人の対処)
orange さん | 2025年10月19日 2:55 PM
どちらの情報を盲信することなくバランスが大切なのですね。温暖化に伴う気候変動で日本の夏は紫外線よりも熱中症の心配の方が大きい局面もあります。どの程度の紫外線が健康的なのか、情報のアップデートが必要だと感じます。
カテゴリ:批評(情報の捉え方・更新の必要性)
Penguin さん | 2025年10月19日 10:12 AM
気象庁の発表では、つくばでは1990年以降、日最大UVインデックス8以上の日が10年あたり13日増加。屋外スポーツは計画段階から検討が必要かもしれません。
参考:気象庁UV
危険なときにスマートウォッチから通知が来たら良いと思い調べたところ、Apple Watch には既に機能があるようです。次回はその機能があるものを選ぼうと思います。
参考:Smartwatch Life
研究は日進月歩ですが、結局は自分の「気持ち良い」という感覚も大切。暑くて辛いならやめておく、という直感も含め、人間の感覚を研ぎ澄ませておきたいです。
カテゴリ:補足情報(データ・ツール紹介・実践の要点)
Super HIDEGAKI さん | 2025年10月18日 11:55 AM
I guess that UV to the ground is more strong than the past, Because actually I need a sunscreen or a sunglass outside.(日本語訳:地表に届く紫外線は昔より強くなっていると思います。実際、外では日焼け止めやサングラスが必要だからです。)
From some article in website, they seem to increase 5-6% annually.(日本語訳:いくつかのウェブ記事によれば、毎年5〜6%増加しているようです。)
The reason is not braking ozone layer but improving air conditions, surprising!(日本語訳:その理由はオゾン層の破壊ではなく、大気がきれいになっているからだというのは驚きです!)
カテゴリ:補足情報(所感+見聞の共有)
Jt さん | 2025年10月18日 5:44 AM
I think that countries in Northern Europe lack sufficient daylight, which may cause disorders such as heart disease, cancer, and depression.(日本語訳:北欧の国々は日照が十分でないため、心疾患やがん、うつ病などの障害を引き起こす可能性があると考えます。)
However, Japan has a moderate amount of daylight — about 1,700 to 2,000 hours per year — while Northern European countries have only about 1,300 to 1,800 hours per year.(日本語訳:しかし、日本の年間日照時間はおよそ1,700〜2,000時間と適度で、北欧は約1,300〜1,800時間にとどまります。)
In addition, when comparing the incidence rates of depression and heart disease between Japan and Northern Europe, Japan shows significantly lower rates.(日本語訳:さらに、うつ病や心疾患の発生率を日本と北欧で比較すると、日本の方が明らかに低い数値を示します。)
Therefore, I believe that as long as you live in Japan, UV protection is still necessary.(日本語訳:したがって、日本に住んでいる限り、紫外線対策は依然として必要だと考えます。)
カテゴリ:補足情報(比較データを伴う見解)
雨のち晴れ さん | 2025年10月17日 11:31 PM
ここ数年は「四季」から「夏と冬の二季」へと移行している印象があります。夏の日差しが強すぎて日光浴が難しくなり、海水浴客の減少で海の家の運営が厳しいという報道も。今後、春や秋の「小春日和」「秋晴れ」のような穏やかな日が失われないか、不安を感じます。
カテゴリ:未来予測(季節感の変容への懸念)
M-san | 2025年10月17日 10:11 PM
日照と健康に関する多くの知見があり、適度な紫外線は健康増進に寄与するとの見方。
参考:123
一方で、科学は進歩し常識は更新されます。UVに限らず陰陽・作用と副反応の両面を見て、最新知見に応じて考えをアップデートする姿勢が重要です。
カテゴリ:補足情報(資料リンクと姿勢の提案)
Salsoul さん | 2025年10月17日 9:31 PM
The importance of moderation (中庸) has been featured by referencing to past signal topics.(日本語訳:過去のシグナルトピックへの言及を通じて、中庸(バランス)の重要性が取り上げられてきました。)
I believe that a sense of balance can be cultivated by being in a diverse society and being able to see things from different perspectives.(日本語訳:多様な社会の中で異なる視点から物事を見ることで、バランス感覚は養われると考えます。)
It is also applied to unconscious bias. I think that if you are in a biased environment, you are more likely to unconsciously fall into prejudice (偏見).(日本語訳:これは無意識の偏見にも当てはまります。偏った環境にいると、無意識のうちに偏見に陥りやすいと思います。)
I learnt today’s topic as a personal warning to avoid falling into unconscious bias.(日本語訳:本日のトピックを、無意識の偏見に陥らないための個人的な戒めとして学びました。)
[References](日本語訳:[参考])
2023年06月28日 Cravings and Patience: A Delicate Balancing Act
2025年02月14日 Weekends with CEOs
2024年12月11日 Working on Your Feet
2023年10月14日 Should You Take an Adult Gap Year?
2022年06月04日 Is “unconscious bias” in the workplace a big worry?
カテゴリ:補足情報(バランス/無意識の偏見への示唆)
Coo さん | 2025年10月17日 9:24 PM
医学的に完全解明ではなくとも、太陽光の方がブルーライトより身体に良いことは直感的に理解できます。人は動物でもあり、太陽の出ている時間に屋外で活動するのは自然で健康の源。光合成がなければ自然は育たない――記事の通り、恩恵を適切に受けることが大切だと思います。
カテゴリ:補足情報(価値観の共有)
ごっチャン | 2025年10月17日(時刻情報なし)
「バランスが大事」という原則は不変だが、その実行方法のデメリット/メリットは研究や技術進歩で今後も変わっていくと予想します。紫外線のデメリットは納得感がある一方、朝散歩の効果のように複数要因が絡む事例では、相関と因果は区別が必要。「過ぎたるは及ばざるが如し」は有効だが、その実装方法はアップデートされ続けるでしょう。
カテゴリ:未来予測(実行手段のアップデート)

【テーマ】Betting Big on Small Nuclear Reactors / 小型原子炉に大きな賭け

nobota さん | 2025年10月19日 10:38 PM
Small modular reactors (SMRs) may solve many problems.(日本語訳:小型モジュール炉(SMR)は多くの問題を解決するかもしれません。)
But has human beings truly found the solution for the future in utilizing nuclear reactors?(日本語訳:しかし、人類は原子炉の利用で本当に将来への解決策を見つけたのでしょうか?)
I fear we are repeatedly making the short-sighted choice that the most immediate method is the most economical for obtaining the electricity we need now.(日本語訳:今必要な電力を得るために最も即効性のある方法が最も経済的だと考え、近視眼的な選択を繰り返しているのではないかと懸念しています。)
カテゴリ:批評(近視眼的選択への懸念)
Penguin さん | 2025年10月19日 12:43 PM
原子炉開発はロシア・中国・インドが先行してきましたが、小型化により大国以外でも開発可能となれば、権力構造が変わる可能性があります。リーダーシップを失い孤立する大国と、共存を得意とする非大国がゆっくり発展する――小型原子炉はその「未来のシグナル」かもしれません。身近な例では、携帯電話の小型化が便利さをもたらしたように感じます。
カテゴリ:未来予測(地政学・技術小型化の示唆)
チト さん | 2025年10月17日 10:26 PM
小型原子炉はロケット推進や月面の電力供給など宇宙産業での活用が進むと予想します。安全性の高い核融合についても研究の進展により、実用化へ向けた期待が高まっています。
カテゴリ:未来予測(宇宙応用・核融合への期待)

ポッドキャストの続きは で!

月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習

「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。

1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。

1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1

是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。

今すぐ無料お試しを申し込む 

※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。