ビッグブランドの意外な始まり Surprising Beginnings of Big Brands
今回の記事は「ビッグブランドの意外な始まり」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。
今回のポッドキャストです。お聴き下さい。
本日のSentence
Wrigley’s story is different. In the late 1800s, William Wrigley Jr. sold soap and baking powder. Chewing gum was only a free gift, but people liked it more than the main products.
Wrigley(リグリー)の話は少し違います。19世紀後半、ウィリアム・リグリー・ジュニアは石鹸やベーキングパウダーを販売していました。チューインガムはおまけでしたが、人々は主要製品よりもガムを好みました。
ボキャブラリー
| Mill | noun | 原材料(紙、鉄、繊維など)を加工・製造する工場 |
|---|---|---|
| Attract | verb | 関心や注意を引きつける |
| Global | adj | 世界全体に関する |
| Eventually | adv | (困難や遅れの後に)最終的に、やがて |
| End up | phrasal verb | 最終的に特定の場所や状況に至る |
日本語訳
企業がどこから始まったかはそれほど重要ではなく、最終的にどこにたどり着くかが大切です。私たちはよく、Amazon、Apple、Google、Mattel、Hondaなどの「ガレージから成功へ」の物語を耳にします。これらの企業は、最初のアイデアを守ることで大きく成長しました。しかし、多くの有名ブランドが、今日販売している製品とはまったく異なる製品から始まったことをご存知でしょうか?
例えば、Nokia(ノキア)です。1865年にフィンランドで製紙工場として設立されました。その後、ゴム製ブーツ、タイヤ、ケーブルを作り、1960年代に電子機器事業に進出しました。1990年代には世界最大の携帯電話メーカーとなりました。携帯電話市場での競争に敗れた後、再び方向転換し、5GやIoTソリューションを提供するネットワーク技術のリーダーとなりました。
Wrigley(リグリー)の話は少し違います。19世紀後半、ウィリアム・リグリー・ジュニアは石鹸やベーキングパウダーを販売していました。チューインガムはおまけでしたが、人々は主要製品よりもガムを好みました。これがきっかけで、彼は世界的なチューインガム会社を築き上げました。
Avon(エイボン)もまた別の形で始まりました。創業者のデビッド・マッコーネルは、書籍を戸別販売し、購入者を引きつけるために香水のサンプルを配っていました。その香水が書籍より人気となり、エイボンは巨大な化粧品会社へと成長しました。
Samsung(サムスン)も当初はテクノロジーとは無縁でした。1938年に貿易会社として設立され、干物や麺、日用品を販売していました。その後、繊維、保険、建設などを手掛け、1960年代に電子機器事業に進出しました。Nokia同様、この転換が未来を変えることとなりました。
Nintendo(任天堂)の歴史はさらに古いです。1889年、日本で手作りの花札を製造する会社として設立されました。タクシー事業や即席ご飯などを試した後、最終的にビデオゲームで成功を収めました。
Colgate(コルゲート)は1806年、ニューヨークででんぷん、ろうそく、石鹸を販売するところから始まりました。その後、歯磨き粉を導入し、それが世界的なアイデンティティとなりました。Play-Doh(プレイドー)も変化しました。1930年代には壁紙用のクリーナーとして作られていましたが、1950年代には玩具メーカーへと転換しました。
その他の例として、Tiffany & Co.(ティファニー)が文房具店から始まったこと、LGが化粧品やプラスチック事業からスタートしたこと、3Mがサンドペーパー事業から始まったことが挙げられます。
これらの物語は、変化に柔軟であることが、単純なスタートから世界的に有名なブランドを生み出す可能性があることを示しています。
【テーマ】Surprising Beginnings of Big Brands / ビッグブランドの意外な始まり
On the other hand, some 佃煮屋 in Tsukishima is making only 佃煮 from 1837.(日本語訳:一方で、月島のある佃煮屋は1837年から佃煮ひと筋で続いています。)
Moreover some Japanese sweets shop in Kyoto has long history of over 1000 years.(日本語訳:さらに京都には千年以上の歴史を持つ和菓子店もあります。)
Both companies and human would adapt in needed.(日本語訳:企業も人も、必要に応じて適応していくのです。)
There are four key conditions for a successful pivot.(日本語訳:成功するピボットには4つの重要条件があります。)
First, a redefinition of core competence, as seen in companies like Nokia and Samsung.(日本語訳:第一に、ノキアやサムスンのようにコア・コンピタンスを再定義すること。)
Second, having strong sensitivity to market trends, as shown by Wrigley and Avon.(日本語訳:第二に、リグレーやエイボンが示すように市場動向への高い感度。)
Third, a corporate culture that is not afraid of change, as demonstrated by Nintendo and 3M.(日本語訳:第三に、任天堂や3Mに見られる変化を恐れない企業文化。)
Finally, maintaining a balance between a long-term vision and short-term experiments. Every current business will eventually come to an end, so it is essential to build a new one for the future.(日本語訳:最後に、長期ビジョンと短期実験のバランス維持。現行事業はいずれ終わるため、将来に向け新たな事業を築くことが不可欠です。)
Application points for modern businesses:(日本語訳:現代の企業への適用ポイント:)
Regularly review and adjust the business portfolio.(日本語訳:事業ポートフォリオを定期的に見直し調整する。)
Analyze customer feedback, especially any signs of discomfort or dissatisfaction.(日本語訳:顧客の違和感・不満の兆しを特に分析する。)
Run small-scale experiments on a regular basis.(日本語訳:小規模な実験を継続的に行う。)
Embrace failure and make learning from it part of the company culture.(日本語訳:失敗を受け入れ、学習を企業文化に組み込む。)
Clearly verbalize and visualize the company’s strengths.(日本語訳:自社の強みを言語化・可視化する。)
These factors are essential for a successful corporate pivot.(日本語訳:これらは企業のピボット成功に不可欠な要素です。)
Having a clear vision of the business domain and being attentive to changes and opportunities can be key to long-term success.(日本語訳:事業ドメインの明確なビジョンを持ち、変化と機会に敏感であることが長期的成功の鍵になり得ます。)
There are no failures, everything is a learning experience... If the world changes, you can change too.(日本語訳:失敗などなく、すべては学びの経験です。学んだことから何を得て変化するかは自分次第。世界が変わるなら、あなたも変われます。)
[References](日本語訳:参考)…
【別項目】Business Ideas for the Future / 未来に向けたビジネスアイデア
ペットボトルの蓋の開閉、バッグ内側の明色化、車椅子やベビーカーを押す人用の日傘など「あったらいいな」は多数。個人のアイデアをAIに相談し、3Dプリンターで試作するのも容易に。
さらに、特許侵害のチェックを前提として、個人のアイデアを集め、ビジネスと結びつけるサイト/場所が生まれ、個人のアイデアを商品化できる未来を予想。
ポッドキャストの続きは
で!
月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習
「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。
1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1
是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。
今すぐ無料お試しを申し込む※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。
