英語力と世界のトレンドを同時にキャッチ!!

  1日5分ビジネス英語

機械を作る機械 Machines that build machines

今回の記事は「機械を作る機械」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。

今回のポッドキャストです。お聴き下さい。

 本日のSentence

Robotic blacksmithing, or 'roboforming', has a lot of potential to revolutionize the manufacturing industry.

ロボットによる鍛冶、すなわち「ロボフォーミング」は、製造業に革命を起こす可能性を大いに秘めている。

 ボキャブラリー

prophecynoun預言;将来において何かが起こると発言すること
roboformingnounロボットを使って金属部品を作る工程
ingenuitynoun創意工夫;発明の能力;創造力
fruitionnoun計画やプロジェクトの実現や成就のこと
unchallenged adj争わない;反対や抵抗なく受け入れられる

 日本語訳

かつて世界中の昔ながらの村々で揺るぎない職業であった金属加工職は、徐々に知的な機械に取って代わられつつある。2016年の株主総会でイーロン・マスクは、機械が機械を作る未来を予言したが、機械学習と人工知能の台頭により、彼の予言は実現されつつあるようだ。現在、カリフォルニアに拠点を置くスタートアップのMachina Labsは、従来は鍛冶屋の手作業が必要だった金属部品をロボットで作っている。

ロボット鍛冶、すなわち「ロボフォーミング」は、製造業に革命を起こす可能性を大いに秘めている。Machina Labs社が開発した単腕型ロボットは、多くの種類の部品を数時間で溶接することができる。この作業は、従来なら熟練の鍛冶屋と6万ドルから20万ドルもする金型の作成が必要であったものである。ロボット鍛冶屋2台と必要な工具のセットは250万ドルで購入可能で、この技術は、NASA、米空軍、極超音速飛行機の新興企業Hermeusといった大企業にとって費用対効果が高いことが証明されており、これらはすべてMachina Labsの顧客となっている。

金属を成形し、再加熱してどんな形にも加工できるほど柔らかくする熟練鍛冶職人の技と工夫は比類がないが、知的機械の台頭により、徐々にこの職業に取って代わられてきている。金属部品は、輸送、採掘、建設、発電設備など、あらゆる高性能な用途に使用されており、ロボット鍛冶は潜在的な変革技術となっている。このアイデアは数年前からあったが、Machina Labs社が商業的に結実させ、ロボット鍛冶屋はすでに飛行機、船、そしてロケットを作る仕事に就いているようだ。

ポッドキャストの続きは で!

月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習

「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。

1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。

1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1

是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。

今すぐ無料お試しを申し込む 

※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。