ソフトバンクとPIF、1,000億ドルのテクノロジーファンドを設立 SoftBank and PIF launch $100 billion tech fund
今回の記事は「ソフトバンクとPIF、1,000億ドルのテクノロジーファンドを設立」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。
今回のポッドキャストです。お聴き下さい。
本日のSentence
The Vision Fund is expected to perform the role of a unicorn builder by helping growing companies and startups increase their worth.
ビジョンファンドは、成長企業や新規事業の企業価値を増やすことを支援し、ユニコーンを育成する役割を担うと期待されている。
ボキャブラリー
round | noun | ラウンド。連続する同様なイベントのひとつ |
---|---|---|
sizeable | adj | 相当大きな。かなり大きい |
amass | verb | を集める、ためこむ。ある期間にわたってお金や情報などをたくさん集める |
stake | noun | 株式または所有権。企業への投資額または株式の所有率 |
role | noun | 役割。特定の状況下の誰かまたは何かの目的または影響力 |
日本語訳
日本の通信会社ソフトバンクとサウジアラビアの公共投資基金(PIF)は、ビジョンファンドプログラムと呼ばれる世界最大のファンドを発足させた。
他の投資家の協力を得て、ソフトバンクとPIFは既に初回ラウンドで930億ドルを調達した。ビジョンファンドの目的は、年末までに1,000億ドルを集めて、遺伝子工学、スマートデバイス、人工知能、およびロボット工学に関するプロジェクトに資金を供給することだ。
ソフトバンクは、英チップメーカー、アームホールディングスの株式4分の1を売却して得た80億ドルを含む、280億ドルをそのファンドのために用意している。
ソフトバンクやPIFとは別に、ファンドは今までにアブダビのMubadala Investmentから150億ドル、アップル、クアルコム、台湾のフォックスコンテクノロジー、および日本のシャープからかなりの額を調達した。
ビジョンファンドは、成長企業や新規事業の企業価値を増やすことを支援し、ユニコーンを育成する役割を担うと期待されている。
参考動画
マサヨシさんと呼ばれていますね、この動画の中では・・
ポッドキャストの続きは
で!
月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習
「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。
1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1
是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。
今すぐ無料お試しを申し込む※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。