フェイスブックで偽ニュースに警告 A flag for fake news on Facebook
今回の記事は「フェイスブックで偽ニュースに警告」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。
今回のポッドキャストです。お聴き下さい。
本日のSentence
Now, a bogus report would contain a red warning with a ‘Disputed’ tag along with the name of the fact-checker.
現在、偽の記事には、事実確認を行う企業名と共に「真偽がはっきりしない」というタグが付けられた赤い警告が表示されるようになった。
bogus report=嘘のレポート、インチキな情報
Disputed=
disputed=【形】真偽を問われている
compel=【他動】(人)に強制的に~させる
ボキャブラリー
victim | noun | 犠牲者。病気や事故といった不快な出来事によって傷つけられる誰か/何か |
---|---|---|
circulation | noun | 循環、流通。何かが公になっていること、何かの知識 |
endorse | verb | 支持する。公にまたは公式に(何かを)支持すること、または承認すること。 |
authenticity | noun | 確実性、信憑性。正真正銘または本来の状態または品質であること、。 |
overcome | verb | 打ち勝つ、征服する。問題に対処することに成功する。 |
日本語訳
ソーシャルメディアネットワークのフェイスブックは、2016年の米大統領選以来、偽ニュースの拡散の犠牲になってきた。ドナルド・トランプ氏がローマ法王フランシスコによって支持された、またはビル・クリントン氏が13歳の少女を乱暴したなどの偽の報告が、この期間に拡散された。これは同ネットワークで共有されたニュースの信憑性について疑問を提起した。
この障害に打ち勝つため、フェイスブックは事実確認を行う第三者機関と提携し、偽情報について読者に警告を行うラベリング技術を導入した。現在、偽の記事には、事実確認を行う企業名と共に「真偽がはっきりしない」というタグが付けられた赤い警告が表示されるようになった。読者でも記事を偽造だとフラグを立てることができる。しかし、読者の間で認識に相違があれば、記事は偽造とタグ付けされる可能性がある。
短時間ですが彼等の意見を聴いて下さい
こちらは有名な記者会見の模様です。
ポッドキャストの続きは
で!
月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習
「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。
1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1
是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。
今すぐ無料お試しを申し込む※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。