英語力と世界のトレンドを同時にキャッチ!!

  1日5分ビジネス英語

Asahi buys Peroni and Grolsch brands from AB InBev アサヒ、ABインベブの「ペローニ」と「グロルシュ」ブランドを買収

今回の記事は「アサヒ、ABインベブの「ペローニ」と「グロルシュ」ブランドを買収」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。

今回のポッドキャストです。お聴き下さい。

 本日のSentence

On the other hand, this will be Asahi’s biggest overseas acquisition and the largest deal in the history of Japan’s brewing industry since Suntory’s takeover of Beam Inc. for about $13.6 billion in 2014.

一方、アサヒにとって今回の買収は海外で最大規模になり、2014年のサントリーによる約136億ドルのビーム社買収以来、日本のビール業界史上最大の取引になる。

 ボキャブラリー

keenadj熱心な、やっきになって。何かにとても興味を持つ
expandverbを広げる、拡張する。より多くの人を含めたり、新しい地域に移動したり、またはより多くの製品を販売したりして成長すること
sealverbを決定する。取引を締結する
movenoun策。プロセスまたは計画を開始する、または進める行動
acquisitionnoun企業買収。企業の工場、一部門、または会社全体の資産を買い取ること

 日本語訳

日本のビール大手アサヒは、東南アジア、オーストラリア、ヨーロッパなどの海外市場に進出することに積極的だ。この目的のため、アサヒは、ベルギーのビール世界最大手ABインベブから欧州のプレミアムブランドであるペローニとグロルシュを、30億ドルで買収する取引を締結した。

この取引でABインベブは、競合最大手SABミラーを買収するための独禁法上の問題をクリアする予定だ。約1,080億ドルになるABインベブとSABミラーの合併によって、全世界市場の約30%のシェアを持つ世界最大のビールメーカーが誕生する。

一方、アサヒにとって今回の買収は海外で最大規模になり、2014年のサントリーによる約136億ドルのビーム社買収以来、日本のビール業界史上最大の取引になる。

ABインベブは、アサヒとの契約はSABミラーの買収が終わった後に実行されると発表した。

ポッドキャストの続きは で!

月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習

「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。

1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。

1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1

是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。

今すぐ無料お試しを申し込む 

※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。