The real story behind America’s trade policy 米通商政策の裏話
今回の記事は「米通商政策の裏話」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。
今回のポッドキャストです。お聴き下さい。
本日のSentence
The government introduced trade-adjustment assistance (TAA) to provide relief to manufacturing industries.
製造業を支援するために米政府は貿易調整援助(TAA)を導入したが、該当する労働者には不適切だった。
roved to be incorrect=《be ~》〜であることが立証
relief=【名】救出、解放
eligible=【名】適任者、適格者、有資格者
ボキャブラリー
furnishings | noun | 設備、装飾品。家具、備品、および家のカーテンやカーペットなどの他の装飾品 |
---|---|---|
dull | adj | 鈍い、切れ味の悪い。素早くない、無精な |
assistance | noun | 援助、支援、応援。仕事を共有して誰かを助ける行為 |
relief | noun | 緩和、軽減、安心。苦痛を感じさせる何かを取り除くこと |
eligible | adj | 対象となる。何かを行うまたは獲得する権利があること、適正な状態を満たすこと |
日本語訳
ほぼすべての大統領候補者たちは自由貿易を止めるように提唱している。北米自由貿易協定以降、安価な中国輸入品の影響によってほんとどの日用品(燃料とエネルギーを除く)の価格は継続的に減少していると、候補者たちは確信している。家具や服など、すべての物が安くなっているようだ。
一方、米国の活気のない労働市場は製造業部門に大きな影響を与えた。2000年に製造業部門の雇用が急速に冷え込んだ。2000~2007年に中国からの輸入の増加によって、製造業部門で18万8,000人の雇用が失われたと推測されている。
製造業を支援するために米政府は貿易調整援助(TAA)を導入したが、該当する労働者には不適切だった。2007年に、各労働者は1,700ドルしか受け取らなかったからだ。
ポッドキャストの続きは で!
月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習
「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。
1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1
是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。
今すぐ無料お試しを申し込む※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。