High-value notes: Do they encourage criminals? 高額紙幣は犯罪を助長するか?
今回の記事は「高額紙幣は犯罪を助長するか?」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。
今回のポッドキャストです。お聴き下さい。
本日のSentence
To discourage criminals, banks in the EU, Canada, and Singapore are gradually reducing the number of high-value notes.
犯罪者を抑制するために、欧州連合、カナダ、シンガポールの銀行は徐々に高額紙幣の数を減らしている。
medium=【名】〔位置などの〕中位、中間, 〔他のものを伝える〕媒体、媒介物、媒質
laundering=【名】洗浄、洗い替え、ごまかし
constitute=【他動】~の構成要素となる、~を構成する、
hoard=【他動】貯蔵する、ため込む、買いだめする
ボキャブラリー
criminal | noun | 犯罪者、犯人。違法な活動を行う人 |
---|---|---|
transaction | noun | 取引。商品、サービス、またはお金がある人・口座から別の人・口座に移動すること |
circulation | noun | 循環、流通。ある人から別の人へお金が移動すること |
medium | noun | 媒体。媒体するもの、伝達の媒介となる手段。 |
ban | noun | 禁止する。活動を停止するよう命じる政府による命令 |
日本語訳
SFr1,000、500 euro、C$1,000、S$10,000のような高額紙幣はめったに流通されていない。現に、ある調査によると、高額通貨は一般人よりも犯罪者を助けているという。
高額紙幣は取引での売買ではなく、貯蓄として蓄えるのに便利なようにつくられている。しかし、数年前に英国の警察から発表されたリポートによると、500 euro紙幣は欧州連合で発行された通貨の30%を占めているが、500 euro紙幣の10%だけが流通していたという。したがって、高額紙幣は犯罪者に利用されているだろう。資金洗浄に使用しやすい媒体だからだ。
犯罪者を抑制するために、欧州連合、カナダ、シンガポールの銀行は徐々に高額紙幣の数を減らしている。一方、高額紙幣の禁止は、世界は現金取引から遠ざかっていることを表しているように見える。
ポッドキャストの続きは で!
月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習
「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。
1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1
是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。
今すぐ無料お試しを申し込む※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。