Nokia’s digital mapping unit “Here” goes to German carmakers ノキアのデジタル地図部門「ヒア」を独自動車メーカーが買収
今回の記事は「ノキアのデジタル地図部門「ヒア」を独自動車メーカーが買収」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。
今回のポッドキャストです。お聴き下さい。
本日のSentence
This will increase the number of cars connected through Here/ and help gather more mapping data, / thus emerging as a challenge/ to the likes of Google and Apple.
そうすることでヒアを通じて接続された車の数が増えて、より多くの地図データを集めることができれば、グーグルやアップルのような企業に対抗できる存在になるだろう。
pitch in the auto industry=pitch inで、参画するという意味。
has now bowed out of the race=bow outで身を引くという意味になります。
likes of=《the ~》~のような人[物]この場合は企業で、グーグルやアップルのような、という意味となります。
ボキャブラリー
bid | verb | 努力する、手を尽くす。売られているものを(一定額で)支払うと申し出ること |
---|---|---|
critical | adj | 重大な、重要な。決定的な、断固とした |
pitch | verb | を売り込む。契約または他の仕事を獲得しようとすること |
bow out | verb | 退出する、身を引く。引退する、引き下がる |
the likes of | other | のような人。同種の |
日本語訳
「ヒア」と呼ばれるノキアのデジタル地図部門への数回にわたる入札の後に、同社の地図部門は、アウディ、BMW、およびメルセデスベンツの親会社ダイムラーなど、独自動車メーカー3社に推定27億ドルで買収されることがほぼ確実になった。
位置情報サポートの他に、デジタル地図は、将来の自動運転のために自動車業界にとって不可欠な要件である。グーグルやアップルなどの大手技術会社も自動車業界に参入すると予想されている。したがって、両社もヒアの買収に興味を示していた。さらに報道によれば、ウーバーは中国系技術会社のバイドゥと協力してヒアに入札をしようとしていたが、その競争から身を引いた。
情報によると、これらの独自動車メーカーは、他の自動車メーカーからヒアの投資を募るかもしれない。そうすることでヒアを通じて接続された車の数が増えて、より多くの地図データを集めることができれば、グーグルやアップルのような企業に対抗できる存在になるだろう。
ポッドキャストの続きは で!
月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習
「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。
1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1
是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。
今すぐ無料お試しを申し込む※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。