Walmart raises wages; rivals might be forced to follow ウォルマートが賃上げ 他社も追随の可能性
今回の記事は「ウォルマートが賃上げ 他社も追随の可能性」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。
音声が復旧しました。 ご迷惑をおかけしました。現在はお聞きいただけます。
本日のSentence
Now, the rest of the retail industry, including rivals like Target and Starbucks, might have to respond similarly to retain uniformity in hourly wages.
これを受けて、ターゲットやスターバックスなどの競合を含む米小売業界は、時間当たりの賃金で統一性を保つために、同様な対応を迫られるかもしれない。
ボキャブラリー
raise | verb | を育てる、飼育する。数、量、または度合を増やすこと |
---|---|---|
foresee | verb | 予測する。将来に何かが起こることを予想する |
rival | noun | 競争相手。競合する別の人、チーム、または事業 |
respond | verb | 返答する。特定の行動を取って何かに反応すること |
uniformity | noun | 一貫性、均一性。お互いに、または他のものと同じ状態であること |
日本語訳
先週のブログ投稿で、ウォルマートのダグ・マクミロン最高経営責任者は4月から最低賃金を9ドルにすると発表した。これは連邦最低賃金の7.25ドルより1.75ドル高くなる。またウォルマートは、2016年2月には賃金を10ドルまで引き上げると説明した。
賃上げは約50万人の労働者に影響を及し、ウォルマートは本会計年度に約10億ドルを負担することになる。この金額は同社の4970億ドルの予想売上の約0.2%に相当する。
市場アナリストによると、ウォルマートはより高い能力を持つ労働者を集めるために賃上げを行っており、また同社は州や地方政府が最低賃金を引き上げると予測している。
これを受けて、ターゲットやスターバックスなどの競合を含む米小売業界は、時間当たりの賃金で統一性を保つために、同様な対応を迫られるかもしれない。
ポッドキャストの続きは で!
月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習
「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。
1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1
是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。
今すぐ無料お試しを申し込む※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。