Financial companies cash in on a $15-trillion pension market 金融会社、15兆ドルの年金市場で利益を上げる
今回の記事は「金融会社、15兆ドルの年金市場で利益を上げる」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。
今回のポッドキャストです。お聴き下さい。
本日のSentence
To take advantage of this situation, companies in the financial-services industry offer various schemes of investments to the retirees.
この状況に乗じるために、金融サービス業界の企業は退職者にさまざまな方法の投資を提供している。
scheme=方法、計画、方式、構想の事を言います。動詞にもなります。計画を立てる
Defined-Benefit (DB) Pension System(確定給付型年金得制度)とは、過去の給与や雇用期間などの要因に基づいて雇用主が提供する年金制度である。罰金なしでこれらの資金を引き出すには、一定の条件(時期および引き出し方法)を満たす必要がある。
Defined-Contribution (DC) Plan(確定拠出型(DC)制度)とは、企業によって従業員のために毎年一定の金額または金額の何パーセントが拠出される退職金積立制度である。罰金なしでこれらの資金を引き出すには、一定の条件(時期および引き出し方法)を満たす必要がある。
Annuity(終身年金)とは、個人から資金を預かって増やし、将来においてその個人に支払いを行う、金融機関によって販売されている金融商品である。
ボキャブラリー
substantial | adj | かなりの、大量の。金額、サイズ、数が多い |
---|---|---|
routine | noun | 決まりきった順序、日常業務。一定の順序で行う慣例の作業 |
pot | noun | 集めた資金、基金。共通の目的のために集められたお金 |
risky | adj | 危険な。悪いことまたは不愉快なことが起こる可能性がある |
return | noun | 利益。投資した資金で得た利益 |
日本語訳
ほとんどの民間企業は、確定給付型(DB)年金制度を提供しなくなった。代わりに、それらの企業は確定拠出型(DC)制度を導入した。これらの制度の場合、雇用主と従業員の両者が基金にお金を積み立てる。これにより従業員は退職時に多額のお金を手にすることができる。
DC基金は、終身年金という年金に変換できる。終身年金では、退職者は一定額のお金を定期的に死亡するまで受け取ることができる。
世界中のDC方式は、15兆ドル近くの資金を保有している。この状況に乗じるために、金融サービス業界の企業は退職者にさまざまな方法の投資を提供している。投資家の条件に応じて、これらの企業は大きなリターンがあるリスクを伴う方式または少ないリターンの安全なオプションを提供する。
ポッドキャストの続きは で!
月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習
「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。
1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1
是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。
今すぐ無料お試しを申し込む※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。