New French trains too wide for platforms 駅のホームより広い、新しいフランスの列車
今回の記事は「駅のホームより広い、新しいフランスの列車」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。
今回のポッドキャストです。お聴き下さい。
本日のSlow Down
However, there are still 1,000 platforms yet to be modified and costs are expected to climb dramatically.
しかし、改修予定のホームはまだ1000もあり、費用は劇的に上昇することが予想されている。
modify=修正する、改良するという意味です。他動詞になります。
deliver=配達する、納品するという意味もあります。
alter=変わる、改める、修正するという意味もあります。
ボキャブラリー
operator | noun | 運営者。機械や装置を運営したり稼働したりする仕事を持つ人 |
---|---|---|
alter | verb | 変える。(何かを)変える |
relocate | verb | 移動させる。新しい場所に移動させる |
accommodate | verb | 適応させる、対応させる。必要とされているもの、または望まれているものを提供すること |
dramatic | adj | 劇的な。突然および極端な |
日本語訳
フランス国鉄は新しい列車を1000台以上注文したが、列車の幅は列車が通る予定の駅のホームより広かった。
フランス国鉄およびフランス鉄道線路事業公社(RFF)によると、2016年までに導入予定の新しい列車が通れるように1300の駅のホームを改修するには、約5000万ユーロ(6850万ドル)の費用がかかるという。
数百もの駅を改修する作業はすでに始まっている。新しい大きな列車に対応させるために、線路の側にある多くの機材が移動されている。しかし、改修予定のホームはまだ1000もあり、費用は劇的に上昇することが予想されている。
ポッドキャストの続きは で!
月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習
「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。
1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1
是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。
今すぐ無料お試しを申し込む※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。