話題になっている書籍がある。The Devouring Dragon というタイトルの本だ。著者はクレイグ・サイモン氏でハーバードで学び今はMITでも教えているらしい。
さて本書だが、ヘタをすると世界から中国が突き上げられかねない内容だ。 我々も時折耳にしていることがだが、中国が凄まじい勢いで世界の資源や土地を買いあさっている事実。
何よりも彼が強調しているのは、wasteful lifestylesつまり「使い捨て文化」、これは元をたどれば西洋諸国に其の端がある。我々が中国でfossil fuel=石化燃料の利用量が増えることを嘆いている間、彼らがどれだけ自動車を抱きしめ、中心に据え置くことでアメリカ生活を真似しようとしているかを知るべきだ。
Simons suggests, is the global spread of wasteful lifestyles that first took root in the West. Mr. Simons reminds us that, while we may lament China's increasing use of fossil fuels, we should be aware of how much the country's embrace of the automobile is rooted in a desire to emulate American lifestyles.
中国は進出は自然界の脅威のレベルにまで達している。 恐らく数年のうちにこの惑星で最も大きな市場を作りだし、野生生物に脅威をあたえ、熱帯雨林の最大の輸入国となりグリーンハウスガスの最大の排出国になるだろう。この急激な経済成長は世界をメタボ化している。ブラジルの農家は広大な牧草地区に大豆栽培をはじめた;インドの密猟者(poacher)は虎や象を中国の要求のために狩猟する。著者のクレイグサイモンは本の中で、以下に中国が世界最悪の公害超大国としての米国・欧州諸国を凌駕しつつあるか。
China’s rise is assaulting the natural world at an alarming rate. In a few short years, China has become the planet’s largest market for endangered wildlife, its top importer of tropical trees, and its biggest emitter of greenhouse gases. Its rapid economic growth has driven up the world’s very metabolism: in Brazil, farmers clear large swaths of the Amazon to plant soybeans; Indian poachers hunt tigers and elephants to feed Chinese demand. Craig Simons’ The Devouring Dragon looks at how an ascending China has rapidly surpassed the U.S. and Europe as the planet’s worst-polluting superpower. It argues that China’s most important 21st-century legacy will be determined not by jobs, corporate profits, or political alliances, but by how quickly its growth degrades the global environment and whether it can stem the damage. Combining in-depth reporting with wide-ranging interviews and scientific research, The Devouring Dragon shines a spotlight on how China has put our planet’s forests, wildlife, oceans, and climate in jeopardy, multiplying the risks for everyone in our burgeoning, increasingly busy world.