LVMHグループに亀裂 Cracks Appear in LVMH Empire
今回の記事は「LVMHグループに亀裂」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。
今回のポッドキャストです。お聴き下さい。
本日のSentence
LVMH is the world’s largest luxury company. It owns more than 75 brands, including Louis Vuitton, Dior, Tiffany & Co., Moet & Chandon, and Sephora.
LVMHは、世界最大の高級ブランドグループです。ルイ・ヴィトン、ディオール、ティファニー、モエ・エ・シャンドン、セフォラなど、75以上のブランドを所有しています。
ボキャブラリー
Violation | noun | (法律や権利などの)違反、侵害 |
---|---|---|
Accuse | verb | (人)を非難する、告発する |
Scandal | noun | スキャンダル、不祥事、公的な非難を呼ぶ出来事 |
Severely | adv | 厳しく、深刻に |
Be hit by | phrasal verb | (問題や災害などに)見舞われる、影響を受ける |
日本語訳
LVMHは、世界最大の高級ブランドグループです。ルイ・ヴィトン、ディオール、ティファニー、モエ・エ・シャンドン、セフォラなど、75以上のブランドを所有しています。しかし今、この有名なフランス企業は大きな問題を抱えています。これは高級品市場全体に対する警告とも言えます。
2023年までは、LVMHの業績は非常に好調でした。「カシミアをまとった狼」とも呼ばれるベルナール・アルノー氏が会社を率い、LVMHの企業価値は4,500億ユーロに達しました。2023年4月には、アルノー氏が一時的に世界一の富豪となりました。しかし、それ以降は下り坂です。2025年前半、売上高は4%減、純利益は22%減となり、LVMHの時価総額は現在2,300億ユーロにまで下がっています。
『エコノミスト』によれば、この業績悪化は外部要因と内部要因の両方によるものです。外部の要因としては、中国での買い物客の減少、ヨーロッパや日本での観光客の購買力の低下、そして競争の激化が挙げられます。一方で、LVMH自身にも責任があります。一部の製品、たとえばスピーディ30というバッグの価格を、他社以上に値上げしたことや、スキャンダルによるブランドイメージの低下が問題です。飲料部門ではパワハラや不当解雇の疑いがあり、カシミアブランドのロロ・ピアーナは労働権侵害の可能性で調査を受けました。
LVMHとアルノー氏は、この状況を立て直したいと考えています。飲料、時計、小売部門に新たな責任者を任命するなど、いくつかの対策をすでに講じています。また、飲料部門や小規模ファッションブランドであるマーク・ジェイコブスを売却するという噂もあります。
こうした問題があっても、アルノー氏は数年の間は引き続きLVMHを率い、その後、子どもの一人に経営を引き継ぐつもりです。
参考動画
Hermèsから何も受け取っていませんが・・・・(笑)
Signalメンバーの皆さんのコメント・ハイライト
テーマ:Cracks Appear in LVMH Empire / LVMHグループに亀裂
-
雨のち晴れさん
ブランド品不振の理由として「高齢化」もあるのでは。若い頃はブランド品を買っていたが、今は健康や自然、友人との時間を大事にしている。世界的な高齢化はブランド産業の曲がり角になる可能性。 -
デバイスとプリンターさん
ブランド物は投資対象でもあるが、価値が低下すれば投資目的の需要も減少し、売上低下が懸念される。 -
nobotaさん
I thought owning 75 brands might create a near monopoly in this sector. Yet it still experiences fluctuations. I think the policy of preserving and developing each brand’s unique characteristics is good. As an ordinary citizen, I’d appreciate it if prices became a bit more affordable.
(日本語訳:75のブランドを持つことで独占に近い状況になると思ったが、それでも変動はある。各ブランドの特性を保つ方針は良い。庶民としてはもう少し価格が手頃になるとありがたい。) -
deborahさん
ブランドの売上は宣伝力によるところが大きい。映画やドラマでエルメスやプラダが登場すると売上に影響。宣伝力の低下が売上低下につながっていると考える。個人的にはブランド品より経験や能力が大事。 -
Jtさん
I think this is what is happening to luxury brands now:
Sales are not growing.
They relied too much on Chinese shoppers.
They face the risk of relying on foreign tourists.
In short, their current business model depends too heavily on external factors.
So, what should they do from now on?
They need to restructure their growth model by expanding into Dubai or India, changing how they raise prices, improving China strategy, focusing on local customers, and reconsidering sales channels.
(日本語訳:高級ブランドは中国人顧客や外国人観光客に依存しすぎており、売上が伸びていない。今後はドバイやインドへの展開、価格戦略の見直し、中国戦略の改善、地元顧客重視、販売チャネル再考が必要。) -
orangeさん
LVMHは商品展開が大規模で、希少性が低下しているのが問題。エルメスとは対照的。巨大企業ゆえの管理リスクもあり、魅力と労働管理を維持できなければ数年で命取りになりかねない。 -
Salsoulさん
Today’s topic reminds me of the past signal topic for solo culture, loneres. Consumption trends have shifted: from “mono (モノ)” to “koto (コト)” to “toki (トキ)” to “imi (イミ)” and now toward “emo (エモ)”. Luxury industries must adapt to these new values.
(日本語訳:消費は「モノ→コト→トキ→イミ→エモ」と変化してきた。ラグジュアリー産業もこの価値観の変化に対応する必要がある。) -
Cooさん
ブランドショップのアウトレットは好調だが、ブランド価値が毀損するとダメージが大きい。世襲による経営も印象が悪い。今後は熱狂的な支持を集めないと厳しい。 -
M-san
LVMHの使命は「夢を紡ぐ芸術」。各メゾンの個別性を尊重し発展させることだが、成長を支えたのはにわか富裕層。本物の富裕層はブランドに固執しない。今回の業績悪化は「小金持ち」の消費減少が原因ではないか。 -
ごっチャン(返信)
エルメス好調の理由は「希少性を維持する戦略」と「米国市場での好調」だと感じた。 -
ごっチャン
大企業の解体の歴史やテック企業の市場独占化から、肥大化にはリスクがあると予想。事業連携で自社の強みを活かす戦略が、今後の成長に有利になると考える。
ポッドキャストの続きは
で!
月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習
「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。
1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1
是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。
今すぐ無料お試しを申し込む※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。