LVMHグループに亀裂 Cracks Appear in LVMH Empire
今回の記事は「LVMHグループに亀裂」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。
今回のポッドキャストです。お聴き下さい。
本日のSentence
LVMH is the world’s largest luxury company. It owns more than 75 brands, including Louis Vuitton, Dior, Tiffany & Co., Moet & Chandon, and Sephora.
LVMHは、世界最大の高級ブランドグループです。ルイ・ヴィトン、ディオール、ティファニー、モエ・エ・シャンドン、セフォラなど、75以上のブランドを所有しています。
ボキャブラリー
Violation | noun | (法律や権利などの)違反、侵害 |
---|---|---|
Accuse | verb | (人)を非難する、告発する |
Scandal | noun | スキャンダル、不祥事、公的な非難を呼ぶ出来事 |
Severely | adv | 厳しく、深刻に |
Be hit by | phrasal verb | (問題や災害などに)見舞われる、影響を受ける |
日本語訳
LVMHは、世界最大の高級ブランドグループです。ルイ・ヴィトン、ディオール、ティファニー、モエ・エ・シャンドン、セフォラなど、75以上のブランドを所有しています。しかし今、この有名なフランス企業は大きな問題を抱えています。これは高級品市場全体に対する警告とも言えます。
2023年までは、LVMHの業績は非常に好調でした。「カシミアをまとった狼」とも呼ばれるベルナール・アルノー氏が会社を率い、LVMHの企業価値は4,500億ユーロに達しました。2023年4月には、アルノー氏が一時的に世界一の富豪となりました。しかし、それ以降は下り坂です。2025年前半、売上高は4%減、純利益は22%減となり、LVMHの時価総額は現在2,300億ユーロにまで下がっています。
『エコノミスト』によれば、この業績悪化は外部要因と内部要因の両方によるものです。外部の要因としては、中国での買い物客の減少、ヨーロッパや日本での観光客の購買力の低下、そして競争の激化が挙げられます。一方で、LVMH自身にも責任があります。一部の製品、たとえばスピーディ30というバッグの価格を、他社以上に値上げしたことや、スキャンダルによるブランドイメージの低下が問題です。飲料部門ではパワハラや不当解雇の疑いがあり、カシミアブランドのロロ・ピアーナは労働権侵害の可能性で調査を受けました。
LVMHとアルノー氏は、この状況を立て直したいと考えています。飲料、時計、小売部門に新たな責任者を任命するなど、いくつかの対策をすでに講じています。また、飲料部門や小規模ファッションブランドであるマーク・ジェイコブスを売却するという噂もあります。
こうした問題があっても、アルノー氏は数年の間は引き続きLVMHを率い、その後、子どもの一人に経営を引き継ぐつもりです。
参考動画
Hermèsから何も受け取っていませんが・・・・(笑)
ポッドキャストの続きは
で!
月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習
「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。
1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1
是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。
今すぐ無料お試しを申し込む※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。