ノルウェー:束の間の百万長者 Norway’s Jackpot Mistake
今回の記事は「ノルウェー:束の間の百万長者」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。
今回のポッドキャストです。お聴き下さい。
本日のSentence
This error affected 47,000 lottery players in late June. The total prize money in that draw was about $50 million.
このエラーは、6月末の抽選で約4万7千人の宝くじ参加者に影響を与えました。総額約5,000万ドルの賞金がかかっていた抽選でした。
ボキャブラリー
Exchange rate | noun | 通貨を他の通貨に換算する際の為替レート |
---|---|---|
Multiply | verb | 数を他の数で掛ける;数や量を何倍にも増やす |
Life-changing | adj | 誰かの人生を大きく変えるほどの強い影響を与えるような |
Wrongly | adv | 誤った方法で、または間違って |
Log into | phrasal verb | ユーザー名とパスワードを入力して、コンピューターシステムやウェブサイトにログインする |
日本語訳
ある朝、宝くじの当選番号を確認して、自分が巨額の賞金を当てたと知ったらどう思いますか?ノルウェーでは、まさにそんな体験をした、と思い込んだ人々がいました。
多くの参加者は、数百万クローネ(ノルウェーの通貨)も当たったという通知を見て、驚きと喜びに包まれました。ドイツからのユーロジャックポットの結果を受け取っているノルウェーの国営ギャンブル会社「Norsk Tipping」にログインして確認したのです。多くの人がすぐに夢のような休暇を計画したり、新しい家の購入を考えたりし始めました。
しかし、その喜びは長くは続きませんでした。報道によると、システムエラーで、ユーロセントからユーロへの変換の際、本来「100で割るべき」金額を、誤って「100倍」にしてしまっていたのです。そのうえでユーロからクローネへの換算が行われたため、実際よりはるかに大きな当せん額が表示されてしまいました。エラーはすぐに修正され、誤った金額が支払われることはありませんでしたが、多くの人が「人生を変える当選金を手にした」と思っていたため、大きなショックと落胆を感じました。
その中の一人が、オーレ・フレドリク・スヴェーンさんです。『ガーディアン』紙によると、彼はギリシャで休暇中に「120万クローネ(約$119,000)当たった」との通知を受け取りました。しかしその後、それがわずか125クローネ(約1,200円)の当選だったことが判明します。不審に思った彼はノルウェーのニュースサイトを調べ、同じような誤報を受け取った人が多数いたことを知りました。本当に大金を当てたと信じて高額な出費をしていたら大変なことになっていたでしょう。
このエラーは、6月末の抽選で約4万7千人の宝くじ参加者に影響を与えました。総額約5,000万ドルの賞金がかかっていた抽選でした。この出来事のあと、多くの人がNorsk Tippingへの信頼を失い、顧客や政府から厳しい批判を受けました。会社のCEOは責任を取り辞任し、代行のCEOが国民に謝罪しました。
さらに残念なことに、Norsk Tippingでのトラブルは今回が初めてではありません。BBCの報道によると、同社は最近「いくつかの深刻なエラーが見つかった」と発表しており、過去1年間に多くのシステムエラーが発生していたことを認めています。
参考動画
本日のトピックとは直接関係はありません。宝くじ関連ということで。
ポッドキャストの続きは
で!
月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習
「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。
1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1
是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。
今すぐ無料お試しを申し込む※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。