ロサンゼルスの火災:復興への道 Fire in LA: A Scar for Years
今回の記事は「ロサンゼルスの火災:復興への道」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。
今回のポッドキャストです。お聴き下さい。
本日のSentence
At least 24 people died, and over 100,000 people had to leave their homes, leaving behind their belongings.
少なくとも24人が死亡し、10万人以上が着の身着のままで避難しなければならなかった。
ボキャブラリー
Disaster | noun | 大きな被害や損失を引き起こす突然の出来事 |
---|---|---|
Destroy | verb | 修復できないほどに損壊させる |
Costly | adj | 多額の費用を要している |
Determine | verb | (何かを)特定の方法で起こさせる;(何かを)決定的な要因にする |
Move away | phrasal verb | ある場所を離れて別の場所に住む |
日本語訳
先月、ロサンゼルスは最悪の山火事災害に見舞われた。猛烈なサンタアナの風と極度に乾燥した空気により、急速に進行した火災が地域全体を焼き尽くした。火災は広範囲に広がり、わずか数日で家屋や企業を焼き尽くし、人命をも奪った。この火災は、この地域に深く永続的な影響を残した。
最も被害を受けたのは、パシフィック・パリセーズ、エンシーノ、アルタデナ、パサデナだった。少なくとも24人が死亡し、10万人以上が着の身着のままで避難しなければならなかった。裕福な地域の世帯も貧しい地域の世帯も大きな損失に直面した。
経済的損害は1,350億ドルから1,500億ドルと推定され、カリフォルニア州で最も経済的損害が大きい災害のひとつとなった。中小企業は大きな打撃を受け、多くの商店、レストラン、オフィスが破壊され、閉鎖や雇用の喪失につながった。
その規模の大きさから、政府は災害の管理に苦慮した。カナダやメキシコからの支援も含め、数千人の消防士が消火作業に尽力した。バイデン大統領は大規模災害を宣言し、連邦政府からの援助を解除した。一方、ギャビン・ニューサム知事は再建を早めるための緊急命令に署名した。
復興は長く困難な道のりになるとみられている。精神的なストレスや経済的な問題により、多くの家族にとって再建は厳しいものとなるだろう。特に所得の低い世帯は、復興に10年以上かかるかもしれない。エンターテインメント産業も深刻な損失を被った。
再建費用があまりにも高額なため、一部の世帯や企業は引っ越しを余儀なくされるだろう。保険に加入している大企業や富裕層は、復興が早まる可能性が高いが、彼らでさえ困難に直面している。
強風が続いているため、さらなる火災が発生する危険性もある。しかし、地域社会は協力して再建に取り組んでおり、市はより強くなり、将来の災害に備える決意を固めている。
ポッドキャストの続きは
で!
月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習
「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。
1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1
是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。
今すぐ無料お試しを申し込む※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。