50万本の木か工場か 500,000 Trees… or a Factory?
今回の記事は「50万本の木か工場か」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。
今回のポッドキャストです。お聴き下さい。
本日のSentence
This ongoing debate shows how difficult it is to balance clean energy and protecting nature.
この議論は、クリーンエネルギーと自然保護のバランスを取ることがいかに難しいかを示している。
ボキャブラリー
Protest | verb | 公然と行動や言葉で反対や不賛成を示す |
---|---|---|
Factory | noun | 製品が製造または組み立てられる建物や建物群 |
Trade-off | noun | 望ましいが相容れない2つの特徴の間で達成されるバランス;妥協点 |
Set fire | phrasal verb | 燃え上がらせる;発火させる |
Cut down | phrasal verb | 切ったり取り除いたりすることで、何かの大きさや数を減らす |
日本語訳
50万本の木と新しい工場、選ぶならどっち? 気候変動が心配されるご時世、多くの人が木を選ぶだろう。しかし、電気自動車やバッテリーで知られるテスラは、その逆を行った。テスラは、2020年から2023年にかけて、ドイツのベルリン近郊にギガファクトリーを建設するために50万本の木を伐採した。この事実は、環境活動家たちの強い怒りを買った。
環境活動家たちは、森林の喪失や地域の水源への影響を心配している。彼らは、デモを行ったり、ツリーハウスに立てこもったり、さらには鉄塔に火をつけて工場の操業を停止させたりと、様々な方法で抗議をしている。
この問題は、329ヘクタール(813エーカー)の森林が伐採されたことを示す衛星写真が公開されたことで、さらに注目を集めた。環境インテリジェンス企業のKayrrosは、これだけの森林の規模であれば、約13,000トンのCO2を吸収する可能性があったと報告している。これは、およそ3,000台の車の年間CO2排出量に相当する。
しかし、Kayrrosの専門家であるアントワーヌ・ハルフ氏は、これがグリーン経済を発展させるためのトレードオフの一部だと述べている。ギガファクトリーは、ヨーロッパ市場向けの電気自動車を生産するために必要だ。さらにテスラは、伐採した木の3倍の本数の木を植えたとも述べている。また、この工場は、ガソリン車の代わりに電気自動車を普及させることで、世界的なCO2排出量の削減にも貢献する。
それでも、これだけ多くの木を伐採することが本当に価値があるのかどうかについての議論は続いている。さらに、この工場では、燃料や化学物質の漏れなど、他の環境問題も発生している。
この議論は、クリーンエネルギーと自然保護のバランスを取ることがいかに難しいかを示している。持続可能な未来を築くことが常に容易ではなく、困難な選択が必要であることを思い出させてくれる。
ポッドキャスト「解説!1日5分ビジネス英語」をお聴きの皆さん、インスタをフォローいただけれると嬉しいです。よろしくお願いします。
マット竹内のインスタグラムはこちらから探すことが出来ます。
アカウント名 matt3english
ポッドキャストの続きは で!
月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習
「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。
1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1
是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。
今すぐ無料お試しを申し込む※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。