ヒューマノイドロボット、量産化が近くに Humanoid Robots Close to Mass Market
今回の記事は「ヒューマノイドロボット、量産化が近くに」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。
今回のポッドキャストです。お聴き下さい。
本日のSentence
Some companies are almost ready to sell humanoid robots widely.
いくつかの企業がヒューマノイドロボットの広範な販売にほぼ準備ができています。
ボキャブラリー
Humanoid | adj | 人間の形をした |
---|---|---|
Typical | adj | 特定のタイプの人や物の特質を持ち合わせた |
Mass market | noun | 大多数の消費者;特定のグループではなく、あらゆる消費者 |
Agility | noun | 素早く簡単に動く能力 |
Breakthrough | noun | 突然の、劇的で重要な発見や発展 |
日本語訳
これまで、小さなドローンから大きな産業機械まで、さまざまなロボットを紹介してきた。しかしそのほとんどは、私たちがよく想像するような人間そっくりのロボットではない。昔のテレビ番組「ジャイアント・ロボ」を覚えているだろうか?あれが典型的なロボットとして多くの人が思い浮かべるものだ。
なぜ現実世界のロボットは人型ではないのだろうか?ゴールドマン・サックスは、人型ロボットはよく動くか、よく考えるかのどちらかであり、両方はできないと説明している。さらに、頻繁に充電する必要がある。こうした限界があるため、手頃な価格の人型ロボットはまだ登場していない。
しかし、状況は変わりつつある。人型ロボットを広く販売する準備がほぼ整いつつある企業が出てきた。中国のFourier Intelligence は今年、GR-1ロボット(AI頭脳を搭載した二足歩行ロボット)を多数生産する予定だ。中国の労働力不足を解消するのが狙いだ。アメリカでは、Agility Robotics がオレゴン州で、歩いたり物を運んだりできるロボットを製造している。もうひとつのアメリカ企業、Figure は汎用人型ロボットの開発に取り組んでおり、多くの資金を獲得している。
AIの進歩はこの進歩を加速させている。トヨタといくつかの大学は、ロボットが人間を見てタスクを学習する新しい方法を開発した。Google の新モデル「PaLM E」はロボットの制御を助ける。また、英国のチームは、人と会話できる頭部だけのロボット「FurChat」を開発した。
要するに、企業は動くことも考えることもできる人型ロボットを作れるようになってきている。しかし、買い手は十分にいるのだろうか?これからたくさんのロボットが製造されれば、その価格は下がり、より多くの買い手が現れるかもしれない。
ポッドキャストの続きは で!
月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習
「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。
1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1
是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。
今すぐ無料お試しを申し込む※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。