「スマート」マスク翻訳機 The ‘smart’ mask translator
今回の記事は「「スマート」マスク翻訳機」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。
今回のポッドキャストです。お聴き下さい。
本日のSentence
Although there is demand in the US and UK markets, the company does not plan to expand internationally until April 2021.
米国市場と英国市場で需要があるが、同社は2021年4月まで国際的に拡大する計画はない。
ボキャブラリー
compulsory | adj | 強制的な。法または規則によって要求される |
---|---|---|
standard | adj | 標準の。商品の一部として付いている。 |
speech | noun | 演説、会話。話す能力、話す活動、または話し言葉 |
crowdfunding | noun | クラウドファンディング。多くの人から資金を集めてプロジェクトに資金を調達する |
campaign | noun | キャンペーン、組織運動。特定の目的を達成するための組織化された計画 |
日本語訳
世界的なパンデミックにより、多くの国では、人々が公共エリアでマスクを着用することを義務付けられている。その結果、マスクは記録的な売上を記録した。その中で、日本のスタートアップ企業ドーナツロボティクスは、音声を多くの言語に翻訳できる特別なタイプのマスクを開発した。
C-Faceスマートマスクは、その設計上、ウイルスに対する完全な保護を提供することを意図しておらず、標準のマスクの上に着用することが想定されている。スマートマスクは白いプラスチックとシリコンでできている。そのマスクは、ブルートゥースを介してアプリに接続できる内蔵マイクを備えている。着用者の会話は、日本語、中国語、韓国語、ベトナム語、インドネシア語、英語、スペイン語、フランス語の8つの言語に翻訳される。
日本のクラウドファンディングプラットフォーム、ファンディーノを使用して、ドーナツ・ロボティックスは、6月と7月に開始された2つの異なるキャンペーンから、プロジェクトに合計8460万円(804,000ドル)を調達した。
C-Face Smart Maskの価格は40ドルから50ドルで、アプリの追加サブスクリプション料金がかかる。同社は、今年12月までに約5,000〜10,000枚のマスクを販売する予定だ。米国市場と英国市場で需要があるが、同社は2021年4月まで国際的に拡大する計画はない。
ポッドキャストの続きは で!
月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習
「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。
1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1
是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。
今すぐ無料お試しを申し込む※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。