太平洋ゴミベルト、オペレーション・クリーン2.0 Great Pacific Garbage Patch: Operation Clean 2.0
今回の記事は「太平洋ゴミベルト、オペレーション・クリーン2.0」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。
今回のポッドキャスト動画です。ご覧ください。
本日のSentence
It is estimated that 1.15 million to 2.41 million tons of plastic are entering the ocean each year from rivers.
毎年、115万トンから241万トンのプラスチック廃棄物が河川から海に入っていると予想されている
ボキャブラリー
pile up | verb | 積み重なる、停滞する。量を増やすこと |
---|---|---|
attempt | noun | 試み、企て。何かを達成しようとするための努力 |
mess | noun | 混乱、ゴタゴタ、面倒。混乱して問題が多い状況 |
deploy | verb | 展開する。設定する、または使い始める |
relocate | verb | 移動させる。異なる場所に移動させる |
日本語訳
プラスチック廃棄物は、長年にわたって太平洋に太平洋ゴミベルトの形で堆積してきた。カリフォルニアとハワイの間にある太平洋ゴミベルトのゴミを片付ける新しい試みとして、オーシャン・クリーンアップという企業によって浮遊する装置が採用されている。
毎年、115万トンから241万トンのプラスチック廃棄物が河川から海に入っていると予想されている。ゴミベルトは約160万平方キロメートルの表面積(テキサス州の2倍の広さ、フランスの3倍の広さ)を覆っている。
オーシャン・クリーンナップ・プロジェクトの作成者であるBoyan Slat氏は、昨年末に分裂した長さ600メートルのU字型バリアフローティングブームを、太平洋ゴミベルトに移したことをTwitterで発表した。
人々は最初の失敗に終わった試みのために、そのプロジェクトに懐疑的である。 「今度は、自然の中に多くの驚きがないことを願っています。どちらにしても、このキャンペーンから多くのことを学ぶでしょう」とSlatはツイートした。
ポッドキャストの続きは で!
月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習
「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。
1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1
是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。
今すぐ無料お試しを申し込む※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。