日本、世界初の脊髄損傷治療の実験を許可 Japan approves world-first trial for treating spinal injuries
今回の記事は「日本、世界初の脊髄損傷治療の実験を許可」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。
今回のポッドキャストです。お聴き下さい。
本日のSentence
After successful trial, about 100,000 patients will be benefited from the treatment.
実験(治療)の成功後、約100,000人の患者がその治療から恩恵を受ける。
ボキャブラリー
trial | noun | 試み、実証実験。誰かまたは何かのパフォーマンス、品質、または適性をテストすること |
---|---|---|
injury | noun | 損傷。けがをした状態 |
approval | noun | 承認、認定。誰かまたは何かが優れているという意見 |
limb | noun | 四肢。人の腕または足 |
treatment | noun | 治療。病気を治すための薬剤投与やその他の療法。 |
日本語訳
日本の慶応大学の科学者たちは、人口多能性幹細胞を使用して、脊髄損傷を患った患者を治療する世界初の実験を開始しようとしている。日本の厚生労働省は2月18日に認可した。慶応大学の岡野栄之教授がその研究チームを率いている。
実験は、最近脊髄を損傷して感覚を失った、または体が動かなくなった18歳以上の4人の患者に対して行われる。約200万個のiPS細胞が患者の損傷した部位に注入され、治療中に維持される。
その処置の安全性と有効性が手術の1年後に確認される。患者は四肢の運動調節を取り戻すために、リハビリを受ける。実験の成功後、約100,000人の患者がその治療から恩恵を受ける。
ポッドキャストの続きは で!
月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習
「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。
1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1
是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。
今すぐ無料お試しを申し込む※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。