マリー・アントワネットの真珠、3600万ドルで落札 Marie Antoinette’s pearl auctioned for $36 million
今回の記事は「マリー・アントワネットの真珠、3600万ドルで落札」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。
今回のポッドキャストです。お聴き下さい。
本日のSentence
A pearl and diamond pendant belonging to French Queen Marie Antoinette was sold for a record $36 million at an auction at the Sotheby’s sale of jewelry in Geneva.
フランスの女王マリー・アントワネットが所有していた真珠とダイヤモンドのペンダントが、ジュネーブでサザビーズの宝石の販売オークションで、過去最高値の3600万ドルで落札された。
ボキャブラリー
pendant | noun | ペンダント。首のまわりにつける鎖またはひもにぶらさがっている宝石 |
---|---|---|
record | adj | 記録的な。最大、最高の。 |
auction | noun | プログラム、計画。オークション、財産や商品が最高入札者に売却される競売 |
hail | verb | を認める、称賛する。(誰かまたは何か)を持てる |
royal | adj | 王立の、王族にふさわしい。王様や女王または彼らの家族の身分を持つこと |
日本語訳
フランスの女王マリー・アントワネットが所有していた真珠とダイヤモンドのペンダントが、ジュネーブでサザビーズの宝石の販売オークションで、過去最高値の3600万ドルで落札された。
記録的な3600万ドルの値段がつく前に、ペンダントは約200万ドルと見積もられていた。その女王の宝石には、真珠とダイヤモンドのイヤリング、ダイヤモンドのブローチ、天然真珠とダイヤモンドのネックレスのセットも含まれていた。モノグラムのダイヤモンドのセットリングは、マリー・アントワネットの髪の錠がある。彼女が高価な宝石を好んでいたことは、多くの肖像画で彼女が宝石を身につけていたことで記録に残っている。
以前にオークションで最も高値で競売された真珠は、亡くなったエリザベス・テーラーが所有していたネックレスだった。そのネックレスはクリスティーズ競売専門会社で2011年に1180万ドルで落札された。
サザビーズジュエリー欧州の副議長および上級国際専門家のDaniela Mascetti氏は、同オークションを市場に現れた最も重要な王室のジュエリーコレクションのひとつであると称賛した。
参考動画
マリー・アントワネットが所有していた宝石の動画です
ポッドキャストの続きは で!
月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習
「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。
1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1
是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。
今すぐ無料お試しを申し込む※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。