英語力と世界のトレンドを同時にキャッチ!!

  マットBlog

今週のビジネストピックス

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━        ■□■ 世界のトップ誌で英語と世界を観る 2012.2.13 ■□■ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 英エコノミストなどは、きれいに1週間の政治とビジネスの話題をまとめているので我々もそれを 眺めるだけでも、世界の動きの一分でも理解できます。継続は力で、これを続けるとグローバルな視野を広げることができます。 多数の日本人はアメリカ、中国当たりの情報はTVの映像で黙っていても頭に入ってくることから、その他の地域や国で何が起こっているのかを知らないのですね。今でこそ、ギリシャやポルトガルがやり玉に挙げられているので、その辺りの情報も入っては来ますが、せいぜいそこまでだと思います。 このブログの読者はきっと問題意識を持って、ビジネス英語を学びそして世界的な視野を広げようという向上心に満ちた方々だと思います。 さて、今週のビジネスについてエコノミストはどのあたりを上げているか観てみましょう。  リオ・ティント ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
Rio Tinto announced a record underlying annual profit of $15.5 billion. But the mining company also booked an $8.9 billion charge related to the falling value of its aluminium business. リオ・ティントは、155億ドルの年間利益の基礎になっている部分をを発表しました。 しかし、鉱業会社(リオ)も、アルミニウム事業の関連した89億ドルのロスを計上しました。 【ワンポイント】underlying ですが、基礎とか元になる部分をさしています。金融・経済ではunderlying asset といえば原資産の事を指します。よくファンド(投信)などでもunderlyingは何かという会話を聞きますね。 これはその投信が何で構成されているのか。為替なのか、債券なのか、株式なのか。何によって(根本)組成されているかという事になります。
中国のインフレ率 ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
China’s inflation rate unexpectedly crept up in January, to 4.5% from 4.1% in December, mostly because of higher food prices. Inflation is a headache for the central bank, which only recently started to loosen monetary policy as prices looked to be under control. Adding to the mix, the IMF this week urged Beijing to ready a stimulus plan in case the global economy worsens. おおかたは、より高い食料品価格のため、中国のインフレ率は、12月の4.1%に比べて1月は4.5%まで、予想外に増えました。 インフレは中央銀行にとっては頭痛の種です。物価が落ち着きを見せたので、最近では通貨政策を緩和に転じ始めたやさきだったのです。。 加えて、グローバル経済が悪化する場合に備えて、IMFは今週北京に景気の刺激計画を準備するよう迫りました。
┏━今日のビジネス・ボキャブラリー tacit ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
tacit の意味は  implied; expressed without words まさに言葉を使わず表現すること。【暗黙の】となります。 It is a tacit admission that the Japanese government is impotent when it comes to weakening the yen. 円安に関しては日本政府が無力であることは、衆知の事実(敢えて言葉にするまでのことではない)。 とでも訳しましょうか。 tacit admission admissionは入場するとかで使いますね。admission free 入場無料ですね。 そのほかにも確認とか容認という意味も持っています。そこで暗黙の了解という意味で使っているのだと思います。
┏━今日のBEProの課題から・・ 美女と野獣:若く見せようと注射や手術に耐える男性が増加 ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
私達がほぼ毎日提供しているビジネス英語教材の本日の課題からです。 この教材は、ネイティブの方が英文を読む前に内容について、疑問や考えを持った上で読み始める事を重要視しています。我々も同様に読む前に、疑問をを投げかけながら読んでいきます。本日の疑問は、こんなものでした。 英文のタイトルはBeauty and the beasts: More men are enduring jabs and cuts to look younger です。 ◇ 美容皮膚科医を訪れる男性の数は、なぜ増加しているのか? ◇ 男性も基本的な個人医療の商品やサービスにますますお金をかけようとしているのか? こうして、興味をもって英文に毎日触れる事で英語の地頭力を付けていく教材です。
■ご興味のある方はこちらをご覧下さい。 →http://www.wisdomsq.com/ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 【Business English Pro 受講案内】 エコノミスト、The Financial Timesで毎日ビジネス英語力を磨く http://www.dowbe.com/jp/ ■WISDOM SQUAREサイトトップ http://www.wisdomsq.com/ ■twitterhttps://twitter.com/#!/Biz_English_Pro 【配信元】 WISDOM SQUARE http://www.wisdomsq.com/ Copyright (c) 2012 iDEAL ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━