米国の大手食品・飲料チェーンが、ついにロシアから撤退!? Leading US food and beverage chains pull out of Russia — at last!
今回の記事は「米国の大手食品・飲料チェーンが、ついにロシアから撤退!?」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。
今回のポッドキャストです。お聴き下さい。
本日のSentence
Finally, moral anger forced them to cease activities in that country nearly two weeks after the Russian invasion.
そして、ロシアの侵攻から約2週間後、道徳的な怒りからついに同国での活動を停止せざるを得なくなったのである。
ボキャブラリー
sanction | noun | 国などに対する法的な制裁措置 |
---|---|---|
icon | noun | 有名なもの、場所、人。商品になる場合もある。 憧れの俳優、偶像という意味も。 |
cease | verb | やめる、中止する |
contribute | verb | ~に貢献する |
earning | noun | 企業などの利益、利潤 |
日本語訳
ロシア・ウクライナ紛争は様々な局面で戦われているが、長期的に最も大きな影響を被るのはビジネスだろう。欧米諸国はロシアに厳しい制裁を加え、ストリーミング、ソフトウェア、自動車、航空業界のグローバル企業の大手数社が紛争開始直後にロシアからの撤退を表明した。一方、マクドナルド、コカ・コーラ、スターバックスなどは、ロシアで大きなビジネス展開をしていたため、事業を継続した。
マクドナルドはロシアにおけるポストソビエト時代の象徴となり、過去30年間に合計847店舗が設立された。他国と異なり、その大半はフランチャイズではなく自社で運営する直営店舗であった。62,000人の従業員を抱えるマクドナルド・ロシアは、昨年のマクドナルド社の売上高の9%を占めた。スターバックスはロシアとウクライナの130店舗で2000人を雇用しており、その売り上げは同社の収益の1%にしか寄与していないため、マクドナルドに比べて受ける影響は小さいとみられる。
先週、Twitterやその他のソーシャルメディア上で、マクドナルドとコカ・コーラがロシアでのビジネスを停止しない限り、世界的にボイコットをしようと呼びかける大規模なキャンペーンが始まった。
そして、ロシアの侵攻から約2週間後、道徳的な怒りからついに同国での活動を停止せざるを得なくなったのである。
ペプシコも彼らに続き、主要製品の撤退を決定した。
ポッドキャストの続きは で!
月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習
「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。
1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1
是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。
今すぐ無料お試しを申し込む※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。