熱波が太平洋北西部を襲う Heat wave grips the Pacific Northwest
今回の記事は「熱波が太平洋北西部を襲う」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。
今回のポッドキャストです。お聴き下さい。
本日のSentence
The premises can hold up to 1000 people at a time and offers free water for all.
敷地内には一度に最大1,000人を収容でき、すべての人に無料の水を提供している
ボキャブラリー
scorching | adj | 焼けつくような、焦げるような。とても熱い |
---|---|---|
dangerously | adv | 危険なほど、深刻なほど。問題を引き起こしたり、悪影響を及ぼしたりする可能性のある方法で |
pop-up | adj | 現れる、出現する、期間限定で営業する。一時的な場所ですぐに開くお店やその他の事業 |
consecutive | adj | 連続する。一定の順序で連続していること |
trigger | verb | を引き起こす。(何か)を開始または発生するようにすること |
日本語訳
""気候変動は、生み出すことができる狂気を再び示している。シアトルの街は非常に暑く、小売大手のアマゾンがシアトルにある本社の一部を一般向けの冷却センターに変えたほどひどい。危険なほどの高温が米国西部とカナダに影響を及ぼしている。
冷却センターはアマゾンミーティングセンターにある。敷地内には一度に最大1,000人を収容でき、すべての人に無料の水を提供している。同センターは以前、今年初めに予防接種センターとしてポップアップクリニックとして使用されていた。シアトルの家庭はかなり温暖な気候のために空調設備が不足しているめ、人々は会社によるこの延長されたサポートを利用することができる。
シアトルの気温は先月後半に華氏100度を超え、3日間続いた。同様の状況は、約126年前に市内で目撃された。
気温は、太平洋北西部の一部の地域でも停電を引き起こした。被災地の34万世帯の家庭や企業に電力を供給しているアビスタ社は、システムが過負荷になった後、停止を繰り返していた。ブルームバーグによると、これは9,300人の顧客に影響を及ぼした。PowerOutage.USによると、ワシントン州とオレゴン州の30,000人の顧客が暗闇に包まれていた。ブルームバーグはまた、アビスタのようなより多くの企業が同様に停電を展開すると報告した。
ポッドキャストの続きは で!
月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習
「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。
1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1
是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。
今すぐ無料お試しを申し込む※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。