無駄を減らすためのナイキの取り組み Nike’s initiative to reduce waste
今回の記事は「無駄を減らすためのナイキの取り組み」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。
今回のポッドキャストです。お聴き下さい。
本日のSentence
Nike is not the only company changing its business for the sake of the environment.
環境のために事業を変えるのはナイキだけではない。
ボキャブラリー
restored | adj | 修復された、元の状態に戻された。何かを以前の状態に戻す |
---|---|---|
sanitize | verb | 消毒する。完全に清潔でバクテリアのないものをつくる |
sake | noun | 目的、のため。のために、または何かの目的のために |
article | noun | 物、商品。 特定の物または物体 |
defect | noun | 欠陥、欠点。製品が失敗または正しく機能しない原因となる問題 |
日本語訳
あらゆる分野の企業は、製品を製造または販売するために環境にやさしいテクノロジーまたは方法を採用するよう圧力をかけられている。それに加えて、消費者によって生み出される廃棄物の量は増え続けている。この望ましくない状況と戦うために、スポーツウェア会社のナイキは、買い物客から返品された復元されたスニーカーの販売を開始した。
ナイキは、軽く着用した靴や製造上の欠陥がある製品を受け入れている。同社は、元の販売価格よりも低い価格で棚に戻す前に、それらを洗浄、修理、および消毒する。返品された商品の品質が再販売に十分な品質であることを保証するために、靴は購入日から60日以内に返品する必要がある。現在、アメリカでは約8店舗で修復靴が販売されている。しかし、ナイキは今月末までに15店舗に増やしたいと述べている。
この取り組みには、VaporMax、Air Max、Reactブランドなどの男性用および女性用の靴が含まれる。同社はまた、今年の夏にキッズシューズを追加する予定だ。
環境のために事業を変えるのはナイキだけではない。2020年に、アディダスやオールバーズなどの企業が協力して、「二酸化炭素排出量を可能な限り最小限に抑えた高性能スニーカー」を作成する計画を発表した。
参考動画
本日の動画は少しエッジが立っていますね
ポッドキャストの続きは で!
月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習
「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。
1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1
是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。
今すぐ無料お試しを申し込む※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。