歴史に新たな一ページを刻むスペースX SpaceX on the verge of history
今回の記事は「歴史に新たな一ページを刻むスペースX」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。
本日のSentence
The activity comes under NASA’s Commercial Crew program, which aims to once again launch U.S. astronauts from U.S. soil.
この計画(活動)は、米国宇宙飛行士を米国の土壌から再び飛ばすことを目的としている、NASAの商業乗員輸送開発の下で行われる。
ボキャブラリー
send-off | noun | 見送り、送別。人を見送る機会 |
---|---|---|
capsule | noun | カプセル。宇宙用に設計された車両または客室 |
mission | noun | ミッション、宇宙飛行。特定の任務を実行するための航空機または宇宙船による飛行 |
subdued | adj | 鎮圧する、抑制する。活力、強烈さ、または強さを失う |
manned | adj | に要員を配置する。人または人々によって運営される、実行される |
日本語訳
5月27日、スペースXは同社のドラゴンスペースカプセルに2人の宇宙飛行士を乗せて打ち上げる。これはスペースXの最初の有人宇宙飛行だ。 また、2011年のスペースシャトルプログラムの終了後、米国からの最初の有人打ち上げとなる。
このミッションは、2018年にNASAの経験豊富な宇宙飛行士であるボブ・ベンケン氏とダグ・ハーリー氏に割り当てられた。それ以来、彼らはヒューストンの本拠地からカリフォルニアのホーソーンにあるスペースXの本社までトレーニングのために通ってきた。他の多くの人と同じように、彼らはフロリダのケネディ宇宙センターからのエキサイティングな出発を望んでいたが、Covid-19の状況のため、このイベントは制限されるだろう。しかし、何百万人もの人々がテレビでロケットの打ち上げを見送る。
5月20日、2人の宇宙飛行士が予定されていた打ち上げの1週間前にケネディ宇宙センターに到着した。ドラゴンカプセルはFalcon 9ロケットの上に設置される。宇宙飛行士は5月28日に国際宇宙ステーション(International Space Station: ISS)に到着する予定で、約1ヶ月滞在する。
スペースXとは別に、ボーイングもスターライナーと呼ばれる商用有人スペースシャトルに取り組んでいる。NASAは、ボーイングとスペースXの両社と、宇宙飛行士を宇宙に飛ばすことについて合意している。報道によると、NASAはボーイングでの飛行に9,000万ドル、スペースXでの飛行に5,500万ドルを支払う。この活動は、米国宇宙飛行士を米国の土壌から再び飛ばすことを目的としている、NASAの商業乗員輸送開発の下で行われる。
ポッドキャストの続きは で!
月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習
「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。
1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1
是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。
今すぐ無料お試しを申し込む※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。