歴史を帯びた納屋ビジネス A barn business with a tinge of history
今回の記事は「歴史を帯びた納屋ビジネス」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。
本日のSentence
One of the barns restored by Heritage is currently in Yokohama, Japan.
Heritage Restorationsによって修復された納屋の1つは現在、日本の横浜にある。
ボキャブラリー
barn | noun | 納屋。穀物、干し草、またはわらを保管するために使用される大きな農場の建物 |
---|---|---|
deduct | verb | 差し引く。金額を引く |
abandoned | adj | を捨てる、放棄する。空っぽのままである、使用されていない |
infrastructure | noun | インフラ。物理的かつ組織的な建造物および施設 |
getaway | noun | 保養地。休暇旅行先 |
日本語訳
納屋を含むニューヨーク州の18世紀と19世紀の農業インフラは今日、未使用で放棄されている。しかし、歴史的建造物のいくつかは、Heritage Restorationsと呼ばれる会社の仕事のおかげで、第二の人生を得ている。
ケビン・ダーキン氏によって設立されたHeritage Restorationsは、400戸以上の納屋を修復した。さらに興味深いことに、同社は納屋を修復するだけでなく、日本やニュージーランドなど遠く離れた場所に納屋を移転することもよくある。修復プロセスでは、古いインテリアが最新のエネルギー効率の高いデザインと素材と組み合わされている。最終製品は、休暇、牧場の家、または結婚式場に適したユニークな生活空間または商業空間である。1回の修復には500万ドルもの費用がかかる。
Heritage Restorationsによって修復された納屋の1つは現在、日本の横浜にある。1825年頃にニューヨーク州グレンで建築され、テキサス州ウェーコにあるヘリテージによって修復された後、海を横切って5500マイル離れた日本の目的地まで輸送された。別の同様のプロジェクトでは、1780年代にクリントンロード(ニューヨーク)に最初に建設された納屋が復元され、ニュージーランドのオークランドに移転されて、国内で最も古い建物になった。
ダーキン氏と彼のビジネスパートナーであるマット・ブランシュタット氏とカレブ・ティトリー氏が運営するHeritage Restorationsは、納屋の所有者への支払い、納屋ごとの約20,000ドルの解体費用、修復費、運送費と人件費を差し引いた後の総収入は250万ドルである。
ポッドキャストの続きは で!
月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習
「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。
1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1
是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。
今すぐ無料お試しを申し込む※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。