最初の環境に優しい墓地 First green cemetery
今回の記事は「最初の環境に優しい墓地」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。
今回のポッドキャスト動画です。ご覧ください。
本日のSentence
The faster this industry can move in a green direction, the better off we will all be.
この業界が環境に優しい方向に進む速度が速ければ速いほど、状況は良くなるだろう。
ボキャブラリー
mortal remains | noun | 死体。死んだ人の身体 |
---|---|---|
biodegradable | adj | 環境を害さずに自然に腐朽、分解する。生物分解性の |
better off | other | いっそう楽になる。より望ましいまたは有利な位置に |
cemetery | noun | 埋葬地、共同墓地。亡くなった人々が埋められる場所 |
substitute | verb | を代用する、に替える。通常使用しているものの代わりに、何か新しいものを使用すること |
日本語訳
パリは最近、イヴリー・シュル・セーヌに最初の環境に優しい墓地を開設した。墓石の代わりに木製の墓標を使用し、低炭素で化学物質のない埋葬用に設計されている。ペネロペ・コミテス副市長によると、これは気候変動と戦うための取り組みのひとつである。
2017年の研究で、パリは、従来の埋葬が833キログラムの二酸化炭素を発生させることを発見した。これは、パリとニューヨーク間の往復飛行で放出される二酸化炭素の量に近い量である。
政府は、10年ごとに木製の墓標を交換する。「墓石のない埋葬は現在、フランスで利用可能な環境への影響が最も少ない解決策です」とコミテス副市長は語った。さらに、棺や骨つぼは、厚紙や天然木などの環境に優しい素材で作られている必要があり、死体は純粋な生分解性繊維で覆われている必要がある。
人口密度が高まるにつれて、代替案を見つけることが不可欠である。私たちは永遠にコンクリートの箱に閉じ込められることはできない。さらに、この世界から出発する時が来たら、地球の環境に対する義務がある。この業界が環境に優しい方向に進む速度が速ければ速いほど、状況は良くなるだろう。
ポッドキャストの続きは で!
月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習
「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。
1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1
是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。
今すぐ無料お試しを申し込む※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。