Firms sit on cash piles: A concern for governments 現金を蓄える企業、政府の懸念
今回の記事は「現金を蓄える企業、政府の懸念」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。
今回のポッドキャストです。お聴き下さい。
本日のSlow Down
Even if half of this amount were to be used, the global GDP could increase by 2%.
この金額の半分でも使用されれば、世界のGDPは2%上昇する可能性がある。
Leaders of both countries are now trying to put pressure on companies to accumulate less cash.put pressure on 誰か というフレーズですね。~にプレッシャーをかけるということです。put on を使う事を覚えておいて下さい。
butter upやbuild upで「おだてる」という意味があります。
ボキャブラリー
unforeseen | adj | 予期しない、不測の。人が予測しなかった状況または問題 |
---|---|---|
reserves | noun | 蓄え、保留。必要な時に組織が使用できる何かの蓄え |
trillion | noun | 兆。1,000,000,000,000 |
accumulate | verb | 積み上げる。一定の期間を経てなにかをもっと得ること |
excess | adj | 超過。通常または必要な量よりも何かが多くあること |
日本語訳
日本企業および韓国企業は、多額の現金を保有して、将来の金融危機に備えようとしている。かれらは、日本では1980年代に始まり、韓国では1997年に始まった金融危機でひどい目にあった。これらの企業は、金融システムには常にリスクがあり、事業はいつでも困難な状況に陥る可能性があることを学んだ。
日本企業の手元資金は推定229兆円あり、韓国企業の手元資金は459兆ウォンあると予測されている。この金額の半分でも使用されれば、世界のGDPは2%上昇する可能性がある。
現在、両国の首脳は企業に現金保有率を少なくするように圧力をかけようとしている。日本の安倍晋三首相は、企業に賃金を増加するように求めた。一方、韓国政府は超過収益に新しく税金を課すことを考えている。
ポッドキャストの続きは で!
月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習
「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。
1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1
是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。
今すぐ無料お試しを申し込む※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。