Solar Power from the Moon 月による電力供給
今回の記事は「月による電力供給」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。
今回のポッドキャストです。お聴き下さい。
本日のSlow Down
After natural disasters like the earthquake and the tsunami of 2011 destroyed the Fukushima nuclear plant, which generated most of the nuclear power for Japan, the country is looking for alternative sources of power.
地震や津波という天災が、日本全国に原子力を供給していた福島原子力発電所を破壊した後、国内の人々は原子力発電に代わるものを探している。
ボキャブラリー
civil | adj | 軍や宗教の問題とは別のものとして、普通の市民や市民の関心事に関する。軍に対して民間の。 |
---|---|---|
lay | verb | 下に置いて、使用するために適所に設定する。横たえる、設置する。 |
wide | adj | 指定された左右の範囲を持つ |
band | noun | その周囲とは異なる色、質感または構成を持つ縞、線または細長い領域 |
relay | noun | 電気装置で継電用のもの。1つの回路で電流や信号によって起動し、別の回路を開閉する、一般的には電磁石を組み込んだ装置。。一般的にはリレー、中継という意味もある。 |
日本語訳
日本の民間エンジニアリング・建設会社である清水建設は、月の赤道周辺に、400キロメートル幅の太陽電池パネル帯を敷く計画をしている。この太陽電池帯域から生ずるエネルギー供給は、レーザーまたはマイクロ波の伝達によって、地球の「受信局」に中継されるだろう。
この予定されている「ルナ・リング(月の環)」は、地球に1万3000テラワットの電力を送る容量を持つことになりそうだ。この電力の大きさは、2011年に4100テラワット(清水建設が発電する予定の3倍少ない)を発電した米国の発電容量から容易に予想がつくことだろう。
地震や津波という天災が、日本全国に原子力を供給していた福島原子力発電所を破壊した後、国内の人々は原子力発電に代わるものを探している。
ポッドキャストの続きは で!
月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習
「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。
1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1
是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。
今すぐ無料お試しを申し込む※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。