英語力と世界のトレンドを同時にキャッチ!!

  1日5分ビジネス英語

日本製電動ロボタクシーが東京にやってくる Japanese Electric Robotaxis Are Coming to Tokyo

今回の記事は「日本製電動ロボタクシーが東京にやってくる」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。

今回のポッドキャストです。お聴き下さい。

 本日のSentence

Tier IV has already tested these self-driving taxis in May and June in Odaiba, a fun area in Tokyo.

Tier IVはすでに5月と6月に、東京の歓楽街であるお台場でこれらの自律走行タクシーを試験している。

 ボキャブラリー

Improvementnoun改善している、または改善された例
Dependableadj信頼できる、頼りになる
Complicatedadj相互に連結した多くの部品や要素から構成されている;緻密な
Initiallyadv最初に、あるいは初めに
Bring inphrasal verb新しい法律や製品を導入する

 日本語訳

Tier IVは名古屋の新しいテクノロジー企業である。同社は、今年後半から東京で電動ロボタクシーの運行を開始する予定だ。この特別なタクシーは、Tier IV社製のソフトウェアを使用する予定であり、日本の自律走行技術の大きな前進を示している。

Tier IVはすでに5月と6月に、東京の歓楽街であるお台場でこれらの自律走行タクシーを試験している。その際、同社はロボタクシー事業のために新しいタイプの車を作りたいと述べた。日本政府もその計画に同意している。

ワイアードのレポートによると、Tier IVはスマートセンサーと人工知能(AI)を用いて、これらの電気自動車が人間の運転手なしで東京の混雑した道路を走行できるようにしているという。Tier IVはスズキと協力し、ロボタクシーの性能と信頼性を高めている。スズキは長年の自動車製造の経験を生かし、Tier IVは新技術を持ち込んでいるのだ。

オートモーティブ・ニュースは最近、同社が「ウェイモ、テスラ、モービルアイをひとつにしたような企業」を目指していることを取り上げた。Tier IVは、自社でソフトウェアとハードウェアを作るだけでなく、それらの大企業と同じように、スマートAI、強力な自動車技術、新しい安全機能を追加している。

Tier IVはワイアードに新車のデザインを見せた。運転手1人+4〜6人が乗れるミニバンのようだ。運転手は、ロボタクシーが自律走行する様子を見守る。

Tier IVのソフトウエアはオープンソースであるため、世界中の開発者がより良いソフトウエアの開発に協力することができる。これにより、自律走行車のアイデアと改良がさらに進むだろう。

では、東京にとってこれは何を意味するのだろうか?

東京は道路が混雑し、交通が複雑なため、自律走行車の試験には最適な場所だ。Tier IVのロボタクシーを使えば、ハイテクで環境に優しい電気自動車と自律走行機能を組み合わせた新しい方法で移動できるようになるかもしれない。

Tier IVは11月、東京・お台場で日本初の「自動運転レベル4タクシーサービス」を開始する予定だ。これは、タクシーが人間の運転手なしで走行できることを意味する。新型EVはまだ開発中であるため、同社は、まず初めに、5月に試験済の車両を使用する予定だ。

 参考動画

挿入歌 Who Caresです

ポッドキャストの続きは で!

月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習

「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。

1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。

1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1

是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。

今すぐ無料お試しを申し込む 

※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。