破裂したスタートアップバンク The startup bank that burst
今回の記事は「破裂したスタートアップバンク」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。
今回のポッドキャストです。お聴き下さい。
本日のSentence
Scores of startups and investors with locked deposits were left in the aftermath.
ロックされた預金を持つ数多くの新興企業や投資家が、その余波を受けた。
ボキャブラリー
fallout | noun | ある出来事や行動がもたらす否定的な結末や結果 |
---|---|---|
solvency | noun | 支払能力 |
intervention | noun | 介入;干渉する行為 |
hesitancy | noun | 躊躇;ためらい;確信がないために、何かをするのが気が進まない状態 |
aftermath | noun | 余波;(戦争や災害などの後の)状態 |
日本語訳
シリコンバレー銀行は、評価額2090億ドルの金融機関であり、テック系スタートアップやベンチャーキャピタルに銀行サービスを提供する。同行は2019年から2022年にかけて250%の成長率を記録し、中国、デンマーク、ドイツ、インド、イスラエル、スウェーデン、カリフォルニア州サンタクララなど、世界中に支店を構えている。
しかし、3月8日、預金者から総額420億ドルの引き出し要請があり、銀行の支払能力が懸念されるという大問題に直面した。同行は債券や株式の売却で損失を補おうとしたが、努力は実らず、翌日には連邦預金保険公社(FDIC)が同行を閉鎖した。ロックされた預金を持つ数多くの新興企業や投資家が余波を受けることになった。
シリコンバレー銀行の破綻は、2008年以降で最大の銀行破綻となった。専門家は、政府が介入しない限り、世界中の新興企業が一掃される恐れがあると警告している。サンドヒルロードにある同銀行の本店の外には預金者の行列ができ、事態の深刻さを際立たせている。
SVBに資産の大半を預けていたテック系スタートアップ企業は、金利の急上昇と投資家のリスク回避に懸念を抱いていたのだ。ついに預金者が引き出しを要求すると、銀行はその圧力を維持することができず、最終的に閉鎖に至った。
同行の破綻は金融界にも影響を与え、株式市場や、Western Alliance BancorpやSignature Bankなど、同様のビジネスモデルを持つ他のアメリカの銀行も被害を受けた。
銀行破綻の影響は収まっているものの、投資家の信頼は大きな打撃を受けたと専門家は警告する。このため、将来的に新興企業への資金提供を躊躇する可能性がある。
結論として、シリコンバレー銀行の破綻は、金融業界の安定性に懸念を抱かせるものであった。政府は今後このような事態を防ぐための対策を講じなければならないし、新興企業はリスクを軽減するために保有資産を分散させなければならない。
ポッドキャストの続きは で!
月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習
「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。
1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1
是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。
今すぐ無料お試しを申し込む※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。