The coffee-berry borer: A beetle that costs $500 million annually 年間5億ドルの被害を与える、コーヒー豆に発生する昆虫
今回の記事は「年間5億ドルの被害を与える、コーヒー豆に発生する昆虫」という内容です。さていったいどのような内容なのでしょうか。
今回のポッドキャストです。お聴き下さい。
本日のSlow Down
The researchers are now developing a virus that can kill this bacteria and free coffee beans from this pest.
現在、研究者たちはこのバクテリアを殺して、コーヒー豆からこの害虫を取り除くことができるウイルスを開発している。
borer=【名】穴開け機、穴を開ける人[器具、木や果実に穴をあける虫
larva=【名】〔昆虫の〕幼虫
gut=【名】〔人や動物の〕消化管、胃腸 (その他)gut feeling=《a ~》直感、勘、第六感、虫の知らせ
relief=【名】〔緊張・心配・苦痛などの〕除去、軽減
devise=【他動】〔考え・手法・装置などを〕考案
ボキャブラリー
destroy | verb | 破壊する。終了させる、または存在しなくなるようにする |
---|---|---|
relief | noun | 緩和、軽減、安心。不快なことが無くなったとき、または発生しなくなったときに、感じる快適なリラックスした気持ち |
beetle | noun | 甲虫、甲虫に似た昆虫の総称。4つの羽根を持つ昆虫 |
gut | noun | 内臓。胃または腹部 |
pest | noun | 害虫。特に農産物に被害を与えて問題を起こす動物や虫 |
日本語訳
毎年、2000万人のコーヒー生産者は、ほぼ5億ドル相当の摘み取られていないコーヒー豆を失っている。これはコーヒー豆に発生している昆虫が、幼虫としてコーヒー豆の内側で育ち、コーヒー豆を駄目にしてしまうからだ。
カフェインはほとんどの昆虫にとって有毒だが、この虫は影響を受けない。この昆虫の内臓の中にいるバクテリアが、毒素が虫の腸壁に入り込む前に毒素を処理するからだ。
しかし、コーヒー生産者にとって良い知らせがある。科学者はコーヒー豆に発生する虫を殺す方法を発見した。ロレンス・バークレイ国立研究所のエオイン・ブロディ氏と米農務省のフェルナンド・ベガ氏が率いるチームは、バクテリアのプソイドモナス菌がコーヒー豆に発生する虫を有毒なカフェインから保護していると分析した。
現在、研究者たちはこのバクテリアを殺して、コーヒー豆からこの害虫を取り除くことができるウイルスを開発している。
ポッドキャストの続きは で!
月額1,000円〜 スマホで手軽に始めるビジネス英語学習
「マット竹内の1日5分ビジネス英語」ポッドキャストの英文記事スクリプトは、WISDOM SQUARE で提供のサービス 1日10分ビジネス英語 で配信されています。
1日10分ビジネス英語なら、ポッドキャストの英文記事スクリプトに加えて、内容理解クイズ、クイズランキングなどのコンテンツも充実しているので、ポッドキャストの内容の理解がさらに深まると同時に楽しく英語学習を進めていただくことができます。ポッドキャストから1歩進んだ英語学習をしたい方におすすめです。
1日10分ビジネス英語はスマートフォンでご利用いただけます。初回1ヶ月は無料でお試しが可能です!※1
是非この機会に1日10分ビジネス英語 をお試し下さい。
今すぐ無料お試しを申し込む※1 初めてご利用の方、1回限りとなります。