英語力と世界のトレンドを同時にキャッチ!!

  マットBlog

Mobile phones in North Korea

さて、本日も英文読んでみましょう!今日もビジネス英語教材の記事からです。 ┏━今日のチャレンジ英語 Mobile phones in North Korea ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 北朝鮮の携帯電話 ┼──-‐…・・- 英文を読む訓練をするのに大切なPre-Reading「読む前に考えてみましょう」 の作業を必ず行うようにしましょう。この2点をまず考えてから本文に移りましょう。 【読む前に考えてみましょう】 ◇ 北朝鮮について何を知っていますか? ◇ 携帯電話は北朝鮮の社会にどのような影響を与えると思いますか? 。 ┼──- 早速読んでいきたいと思います。 …・…・…記号の意味…・…・…・…・…・……・…・…・…・…・……・…・ =>は日本語対訳です。 **単語の意味や、文章の解説 …・…・…・…・…・……・…・…・…・…・……・…・…・…・…・……・…・ ◆パラグラフ (1) ▼====================================▽ The chances of owning a mobile phone are increasing for North Koreans. Smuggled mobiles have been used on Chinese networks near the border for years, but now business is booming for Koryolink, the North’s only official cellular network, based in the capital, Pyongyang. △====================================▲ 1) The chances of owning a mobile phone are increasing for North Koreans. =>北朝鮮で携帯電話を所有する機会が増えている。 **chance for のforを加えることで目的語North Koreansにチャンスが生じている という意味になります。もしもforが□□□の穴埋めならinを挿入してしまいそう ですが、ここはchance forで覚えて起きたいところです。 2) Smuggled mobiles have been used on Chinese networks near the border for years, but now business is booming for Koryolink, the North’s only official cellular network, based in the capital, Pyongyang. =>密輸された携帯電話は、何年もの間、国境近くの中国ネットワークで使用され てきた。。しかし、首都ピョンヤンに拠点を置く、北朝鮮で唯一の公式セルラー ネットワークであるコリョウリンクは事業を急成長させている。 **smuggled=不法な、密輸された **business is booming:このboomは自動詞・他動詞のいずれの使い方があります。 自動詞の場合は「人気が出る」他動詞なら「~の人気を沸かせる」という使い方。 ビジネスですと、a boom in sales=販売の増加という風に使えます。 ◆パラグラフ (2) ▼====================================▽ The service, which is 75%-owned by Orascom, an Egyptian firm, and 25%-owned by the North Korean state, has gone from 300,000 to 1 million subscribers in 18 months. This is a remarkable achievement in a country that is so closed and does not like ordinary people communicating with each other. △====================================▲ 3) The service, which is 75%-owned by Orascom, an Egyptian firm, and 25%-owned by the North Korean state, has gone from 300,000 to 1 million subscribers in 18 months. =>エジプト企業であるオラスコムが75%を所有、北朝鮮国が25%を所有している このサービスは、18か月で300,000から100万まで加入者を増やした。 **いつもながら感じることですが、英文は数式のようですね。今回もx+y=zという 極めてシンプルな形で表すのであれば "The service has gone from 300,000 to 1 million subscribers." =>サービスは30万から100万(購読者が)へ増えた。 だけでいいわけです。この文章に少し(2xy+4z)のように途中に何か補足説明や修飾語が 挿入されると文章が長くなって『嫌だな・・』と感じるわけです。 でも上のように、Coreの部分させ落とさなければそれ程難しくはないはずですね。 あとは、75%-owned by Orascom, 25%-owned by the North Kran state という サービスの詳細が挿入されているだけなのです。 4)This is a remarkable achievement in a country that is so closed and does not like ordinary people communicating with each other. =>極めて閉鎖され、普通の人たちの間でのコミュニケーションを奨励しない国において これは素晴らしい業績である。 **remarkable=注目に値する **achievement=業績 **in a countryは、どこを指すかお分かりですね。更に文法的に言えば関係代名詞の that以下でそのcountryは閉じられていて、一般人が連絡をとることを好まない・・・ と説明が加わります。 ┼──-‐…・・ 今日のニュース記事は面白かったですね。我々が認識している 北朝鮮が少しですが、変わりつつある事がわかりました。 英文的には平易だと思いますが、最初のパラグラフのsmuggledから始まる文章など は、固有名詞Koryolink、Chinese networks等の関連性を誤らないよう気をつけ たいところです。 お疲れ様でした。 ┏━今日のビジネス・ボキャブラリー gadget? ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ gadget(名)の意味は a small, usually high-tech, devic 小型の、通常はハイテクの、機器 例文  Thumb drives (also known as USB flash drives, jump drives or keychain drives), have been the techie "it"?gadget?for the last two years. サム・ドライブ(別名USBフラッシュドライブ、ジャンプドライブ または キーチェーン・ドライブ)は、この2年間のテクノロジー関係でのまさに ”ガジェット”(道具)と言える。 ***日本ではUSBメモリーが主流な呼び方ですかね? ┏━今日のビジネス英語教材 ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 私達がスマホでほぼ毎日提供しているビジネス英語教材の本日の課題からです。 今日のタイトルは Resource nationalism in Africa アフリカの資源国家主義 この教材は、ネイティブの方が英文を読む前に内容について、疑問や考えを 持った上で読み始める事を重要視しています。 我々も同様に読む前に、疑問をを投げかけながら読んでいきます。 本日は、以下の通り。 ◇ どのような鉱業について読むことになると思いますか? ◇ 多くのアフリカ政府について、どのようなことをあなたは知っていますか? こうして、興味をもって英文に毎日触れる事で英語の地頭力を付けていく教材です。 ■ご興味のある方はこちらをご覧下さい。 →http://www.wisdomsq.com/program/before/ ┏━編集雑記 (ルールは一切なし。思いついたまま、過去の思い出など書きとどめます!) ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 昨日の雑記でちょこっと書いたエネルギー関連がResource nationalism in Africa です。資源ナショナリズムとは!そのような言い方が台頭してきているのですか。 中国政府もこの所、アフリカ諸国に資金援助という名目で急接近している感があります。 中国国内ですでに膨大な資源があるにも関わらず、アフリカの資源に目を向けている ところはさすがと言わざるをえません。 中国の建設ラッシュで鉄鋼が不足し、オーストラリアからの供給に頼った時期もありました。 そのことで一度、痛い思いをした彼ら。 自国とまさに資源の宝の山でもあるアフリカ大陸を制覇すれば、鬼に金棒なわけですね。 21世紀は、地球上でエネルギーと食料の覇権争いの世紀になるのでしょうか。 それも、表面的な戦争で勝ち取るのではなくあくまでも、政治と経済戦争という 水面下の交渉で世界の勢力図は変化していく以外にはなさそうです。 むしろ表面化しているイデオロギーでの対立(勿論それは大義名分)による戦争は 単なる見せかけだけとも言えるのかもしれません。 以上です。ここまでお読み下さりありがとうございます。 (昌) ┏━定例文のちょっとだけCM ┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ まだ受講されていない方々は、是非この機会に受講をされてみて下さい フルバージョンのPC・スマホ版は http://www.wisdomsq.com/program/bepro/ からご案内しています。 簡易版のスマホバージョンはhttp://www.wisdomsq.com/program/before/ です。 ご検討されてみては如何でしょうか。 このメルマガに対して何か、ご意見やこうした方がよいというアドバイスを戴ければありがたいです。 また、激励のお声がけを戴ければ嬉しく思います。 =-=-=-=-=-==-=-=-=-=-==-=-=-=-=-==-=-= 【Business English Pro 受講案内】 エコノミスト、The Financial Timesで毎日ビジネス英語力を磨く http://www.dowbe.com/jp/ ■WISDOM SQUAREサイトトップ http://www.wisdomsq.com/ ■twitter https://twitter.com/#!/Biz_English_Pro Copyright (c) 2012 iDEAL  http://www.www.i-deal-inc.com/ =-=-=-=-=-==-=-=-=-=-==-=-=-=-=-==-=-=